Translation of "but also here" to French language:


  Dictionary English-French

Also - translation : But also here - translation : Here - translation :
Ici

  Examples (External sources, not reviewed)

Effectiveness is involved here, but also authority.
Il y va de son efficacité mais aussi de son autorité  en rassemblant autour de la même table les grands acteurs de la scène diplomatique internationale, des acteurs qui contribuent le plus à l'Organisation sur les plans diplomatique, militaire et financier, le Conseil de sécurité est à même de se prononcer avec une voix que nul ne peut ignorer.
But here is also the bad news.
Mais il y a aussi des mauvaises nouvelles.
But it's also very out of context here.
Mais c'est aussi complètement à côté de la question ici.
But, some relationships also, blossom here in satsang.
Mais, certaines relations aussi, s'épanouissent ici en satsang.
But there is also a more fundamental point here.
Mais il reste encore un fait fondamental.
But is not our task here below austere also?
Mais notre tâche ici bas n est elle pas austère aussi ?
And again, here, you see Barbie.com, but also, very quickly,
Et encore une fois, ici, vous voyez Barbie.com, mais aussi, très vite,
'But my gosh, you know, it is also occurring here.'
Mais mon Dieu ! Vous savez, ça arrive ici.
But we can also learn from each other's experience here.
Mais, en l'occurrence, nous pouvons ensemble tirer la leçon des expériences vécues.
But I think you are also representing Mrs Reding here.
Mais je pense que vous représentez également Mme Reding au sein de cette Assemblée.
And I was also invited here tonight, but I had...
Moi aussi, j'étais invitée mais j'avais...
But you also see that there are African countries down here.
Mais vous voyez aussi qu'il y a des pays africains en bas, ici.
But it also intersects at 1.675 which is probably right here.
Mais aussi, elle croise à 1,675 qui est sans doute ici.
But I I also appreciate the diversity that you have here.
Mais je j'apprécie aussi la diversité que vous avez ici.
No surprise here. But he also added another part to this equation
Ok, rien de nouveau là, mais il ajouta
Thanks also to everyone who should be listed here but is not!
Merci aussi à quiconque aurait dû être dans la liste mais n'y est pas 160 ! NAME OF TRANSLATORS
But there are also countries here like Guatemala, like Papua New Guinea,
Mais il y a aussi des pays ici comme le Guatemala, la Papouasie Nouvelle Guinée,
But we must also look at the question of land use here.
Ces deux critères s'appliquent sans aucun doute au tunnel sous la Manche.
I am not speaking here just of religion but also of politics.
Je ne parle pas uniquement de religion, je parle aussi de politique.
But here aren't any others. Tim Hawkings also got his from there!
Tim Howkings en a bien épousé une !
They replied, Yes, we also want to see you again, but not here.
Ils ont répondu Oui, nous voulons également vous revoir, mais pas ici.
They would operate mainly here in New York, but also in the field.
Ils oeuvreraient surtout ici, à New York, mais aussi sur le terrain.
But he also moved here to meet other people doing what he's doing.
Mais il est également venu ici pour rencontrer d'autres personnes faisant la même chose.
But there is also a lesson to be learned here for regional policy.
Il faut du courage c'est de courage politique qu'il s'agit ici pour la mener à bien.
But the infinite is not somewhere else, you see the infinite is also here.
Mais l'infini n'est pas quelque part ailleurs, vous voyez, l'infini est aussi ici.
Mountain goats are not indigenous to the area but can also be found here.
Certains animaux ne sont pas originaires de la zone.
There are opportunities to be seized here, but there are also problems to be solved.
Il y a ici des chances à saisir, mais aussi des problèmes à résoudre.
But, they also make a point which we must take on board here in Parliament.
Ils expriment aussi quelque chose que notre Parlement doit prendre en considération.
Here, I am thinking not only of the USA, but also of Russia and China.
Je ne pense pas seulement aux États Unis, je pense également à la Russie et à la Chine.
Here, but
Voilà.
But here...
Mais ici, tout est...
But here...
Mais, ici...
also applies here.
plus haut s'appliquent également ici.
also applies here.
s'y applique.
also apply here.
s'appliquent également à ces protocoles.
And that silence is here, also, here now.
Ce silence là est ici, (indiquant le cœur) aussi, ici et maintenant.
But there is also this part of the country, kind of in the middle region here.
Mais il y a aussi cette partie du pays, en gros dans la région centrale ici.
3.20 Not only the volume of meat produced but also livestock farming methods are relevant here.
3.20 Le volume total de la production de viande ne constitue pas le seul facteur qui entre en ligne de compte le mode d'élevage a aussi son importance.
3.22 Not only the volume of meat produced but also livestock farming methods are relevant here.
3.22 Le volume total de la production de viande ne constitue pas le seul facteur qui entre en ligne de compte le mode d'élevage a aussi son importance.
The real work therefore starts here, not only for the Commission staff but also for us.
Le travail ne fait donc pas que commencer pour les fonctionnaires de la Commission, il commence pour nous aussi.
But here is just, you are here, you are here.
M Oui, oui. on dit que dans le corps physique le centre psychique du Soi est là.
Also Zeinobia wrote here
Zeinobia écrit elle aussi à ce sujet, ici
He's not here also.
Il ne s'agit pas ici aussi.
Are you also here?
Etes vous aussi ici?
But here, no.
Mais ici, non.

 

Related searches : Here But - But Here - Here Also - Also Here - But Also - Anywhere But Here - But Here Goes - But Even Here - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From