Translation of "burst of laughter" to French language:


  Dictionary English-French

Burst - translation : Burst of laughter - translation : Laughter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(Burst) (Laughter)
(Rires)
She burst into laughter.
Elle a éclaté de rire.
He burst into laughter.
Il a éclaté de rire.
He burst into laughter.
Il éclata de rire.
Tom burst into laughter.
Tom éclata de rire.
Everyone burst into laughter.
Tout le monde a éclaté de rires.
Everyone suddenly burst into laughter.
Tout le monde éclata soudain de rire.
Laughter and applause burst forth.
Les rires et les applaudissements éclatèrent.
The clerk burst into laughter.
Le commis éclata de rire.
The three friends burst into laughter.
Les trois amis se mirent à rire.
The whole band burst into laughter.
La bande entière éclata.
They replied by a burst of sinister laughter.
Ils répondirent par un éclat de rire sinistre.
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Tout le monde a éclaté de rires. J'étais humilié.
Vah! he cried, with a senseless burst of laughter.
Vah ! criait il avec un éclat de rire insensé.
All at once the bride burst into laughter.
Tout à coup la mariée éclata de rire.
Oh good! Ned Land exclaimed with a burst of laughter.
Bon ! fit Ned Land, éclatant de rire.
John burst into laughter when he was watching TV.
En regardant la télé, John éclata de rire.
His joke made all the class burst into laughter.
Sa blague a fait exploser de rire toute la classe.
Then Paquette la Chantefleurie burst into hyena like laughter.
Alors Paquette la Chantefleurie éclata d un rire d hyène.
For a start, the enemy has to burst from laughter.
Pour commencer, l'ennemi va éclater de rire.
And she would burst into laughter at a happy ending.
Une fin heureuse la faisait éclater de rire.
The girls burst into laughter when they heard his joke.
Les filles éclatèrent de rire lorsqu'elles entendirent sa blague.
As soon as I saw him, I burst into laughter.
J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
At that moment a burst of ironical laughter resounded through the corridor.
En ce moment, un éclat de rire ironique retentit dans le corridor.
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
À peine l'orateur avait il dit cela, que l'assistance éclata de rire.
I mustered all my strength to reply to him with a burst of laughter.
Je rassemblai toutes mes forces pour répondre par un éclat de rire.
At this strange name, a burst of wild laughter broke from the young girls.
À ce nom étrange, un fou rire éclata parmi les jeunes filles.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
Soudain, le moine bouddhiste éclata de rire, gâchant ainsi l'atmosphère solennelle.
He burst into one of his rare fits of laughter as he turned away from the picture.
Il éclata d un rire qui lui était peu fréquent, tandis qu il se détournait du portrait.
Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter.
Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
There was a serious discussion of Shakespeare's Romeo and Ju let, when he burst into an uncontrollable fit of hysterical laughter.
Un débat avait lieu à propos de Roméo et Juliette, quand soudain, il a éclaté de rire sans pouvoir se contrôler.
The mother, burst into shrieks of laughter, ascended the stairs as though on wings, and entered. A frightful thing to tell, Oudarde!
La mère rit aux éclats, monta l escalier comme avec des ailes, enfonça sa porte comme avec un canon d artillerie, et entra Une chose affreuse, Oudarde !
The hardy sailor could not restrain a burst of laughter on seeing the efforts of the lad to succeed where he had failed.
Le robuste marin ne put retenir un éclat de rire, en voyant les efforts de l'adolescent pour réussir là où, lui, il avait échoué.
Burst. Yeah, burst.
Oui, un épanchement.
A burst of laughter resounded from the other side of the ill closed door, and the door reopened. Ha, ha! cried Lord de Winter ha, ha!
Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.
Now and again he takes out of them some old and already faded photographs of his daughter, and sobs shake his shoulders like a burst of laughter.
Il en sort de temps à autre, avec une crise de sanglots qui lui secoue les épaules comme une crise de rire, une photographie ancienne, déjà jaunie, de sa fille.
A year before, he would have burst into laughter, had he been told he would become the slave of a woman, to the point of risking his tranquillity.
Il aurait ri aux éclats, un an auparavant, si on lui avait dit qu'il serait l'esclave d'une femme, au point de compromettre ses tranquillités.
Burst
Rafale
Burst
Éclater
(Laughter) (Laughter)
(Rires) (Rires)
(Laughter) (Laughter)
(Rires)
The way in which our ministry takes for granted the concession of diplomatic passports will soon lead foreign customs officials to burst into laughter when they see yet another one.
Notre ministère banalise tellement l'attribution du passeport diplomatique que d'ici peu les agents des douanes éclateront de rire quand ils en verront un nouveau.
(Laughter) (Laughter) (Applause)
(Rires) (Rires) (Applaudissements)
(Laughter) (Audience) (Laughter)
Ah, ah, ah.
(Laughter) (Applause) (Laughter)
(Rires) (Applaudissements) (Rires)

 

Related searches : Burst Into Laughter - Bursts Of Laughter - Sound Of Laughter - Moments Of Laughter - Full Of Laughter - Lots Of Laughter - Fit Of Laughter - Die Of Laughter - Tears Of Laughter - Laughter Lines