Translation of "built on" to French language:


  Dictionary English-French

Built - translation : Built on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the notion was that I could make an organization not built on normal coherencies, but built on non sequiturs, built on randomness.
Et ainsi j'ai pu créer une organisation non pas construite sur une cohérence comme on rencontre d'habitude, mais sur des non sequiturs, sur du hasard.
Shame on whoever built it.
Le constructeur de cette piste devrait avoir honte.
A federation built on community
Une fédération basée sur la communauté
He built on his father's fortune.
Il a construit sur la fortune de son père.
Your theory is built on delusion.
Votre théorie est construite sur l'illusion.
A Europe built on fundamental rights
Une Europe reposant sur des droits fondamentaux
Europe must be built on reality.
L'Europe doit reposer sur des réalités.
Nothing solid is built on wind.
Rien ne peut être construit sur du vent.
I've built my life on it.
J'ai basé ma vie làdessus.
I want to see a system built that is built on solidarity as well as substance.
Mais, je le répète, pensez à la deuxième conférence intergouvemementale et peutêtre à ce moment là aurons nous un schéma plus général, plus acceptable par tous et plus équilibré.
It was originally built on three parts.
Elle a été bâtie à l'origine sur trois parties.
Real intelligence is built on something else.
La véritable intelligence est fondée sur quelque chose d'autre.
Silicon Valley itself was built on demand.
La Silicon Valley elle même a été construite à la demande.
International order cannot be built on nostalgia.
L apos ordre international ne peut se bâtir sur la nostalgie.
Bern is built on very uneven ground.
Berne est construite sur un sol très inégal.
What's free built itself on a community.
Le libre s'est bâti sur une communauté.
Later on, a monastery was built there.
Plus tard, un monastère avait été construit.
WTO negotiations on the built in agenda
Négociations conduites dans le cadre de l'OMC sur l'Agenda incorporé
The rock on which we have built.
Le rocher sur lequel nous l'avons construit.
Built in house, it was the first major application to be built on the company's Web platform.
Développée en interne, elle est la première application d envergure à être construite sur leur plate forme Web.
The default depends on the system kdm was built on.
La valeur par défaut dépend du système sur lequel kdm a été compilé.
The royal palace was built on a hill.
Le palais royal fut érigé sur une colline.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Le gratte ciel a été érigé sur de solides fondations.
A strong Union built on a strong EMU
Une Union forte fondée sur une UEM forte
The city is built on a mountain slope.
La ville est à flanc de montagne.
A flat screen built in on the wall.
Un écran plat encastré dans le mur.
(m) the purchase of land not built on
(b) l'achat de terrains non bâtis
Madam President, Eureka is built on solid found ations.
Cette remarque vaut d'ail leurs aussi pour l'ensemble du problème.
He built his home on its very foundation.
Il a construit sa maison sur le site.
Built the Tesla coil. This tower was built on Long Island back at the beginning of the 1900s.
Il a inventé la bobine de Tesla. Cette tour a été construite à Long Island au début des années 1900.
Borges said that nothing is built on stone, everything is built on sand, but we must build as if the sand were stone.
Borges dit que Rien n est construit sur la pierre, tout est construit sur le sable, mais nous devons agir comme si le sable était de la pierre.
Borges said that nothing is built on stone, everything is built on sand, but we must build as if the sand were stone.
Borges dit que Rien n'est construit sur la pierre, tout est construit sur le sable, mais nous devons agir comme si le sable était de la pierre.
He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l Éternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline.
Basically, New York was built on the backs of oystermen, and our streets were literally built over oyster shells.
Pour l'essentiel, New York a été bâtie sur le dos des ostréiculteurs, et nos rues ont littéralement été construites sur des coquilles d'huîtres.
A successful business is built on careful financial management.
Un commerce prospère est affaire de prudence dans la gestion financière.
The children built a sand castle on the beach.
Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.
Have you glimpsed the towns built on its shores?
Avez vous entrevu les villes jetées sur ses bords ?
But Europe cannot be built on this democratic deficit.
Pourtant, l Europe ne peut se construire sur ce déficit démocratique.
The Iraq engagement proved to be built on deception.
L intervention en Iraq s est avérée fondée sur la tromperie.
We are convinced that peace is built on deeds.
Nous sommes convaincus que la paix se construit par des faits.
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency.
Vous le savez, la réputation se construit sur la confiance, la cohérence, la transparence.
In 1859, the first jetty was built on Ha!
La première jetée sur la baie des Ha!
An improvised chapel was built on the South Island.
Une chapelle improvisée fut construite sur l'Ile du Sud.
It is built on the following five strategic themes
Il s'articule autour des cinq (5) axes stratégiques
Such good practice should be built on and expanded.
Cette bonne pratique devrait être renforcée et développée.

 

Related searches : Built On Sand - Built On Experience - Built On This - Built On Pillars - Built On Technology - Built On Trust - Built On Quality - Built On Stilts - Built On Previous - Built On Values - Year Built - Has Built - Being Built