Translation of "budgetary planning" to French language:
Dictionary English-French
Budgetary - translation : Budgetary planning - translation : Planning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Achieving an effective budgetary planning and its surveillance | Assurer une planification budgétaire efficace et sa surveillance |
This points to a remarkable disparity between political and budgetary planning at the Commission. | Pas forcément entendus mais, en tout cas, écoutés. |
Such long term and detailed planning is not possible in a modern budgetary system. | Une telle planification à long terme et aussi détaillée est impossible dans un système budgétaire moderne. |
Research policy must therefore not be a prey to short term budgetary planning or policy experiments. | La politique de recherche ne doit donc pas être à la merci de prévisions budgétaires à court terme ou d'orientations expérimentales. |
(3) Third, reforms of national fiscal frameworks should promote the switch to multi annual budgetary planning. | (3) Troisièmement, les réformes des cadres budgétaires nationaux devraient promouvoir le passage à une planification budgétaire pluriannuelle. |
Thus these estimates for 2004 involve some profound changes that make budgetary planning a little more challenging. | Ainsi, cet état prévisionnel pour 2004 implique certains changements profonds qui rendent la prévision budgétaire un peu plus compliquée. |
Develop capacities in economic planning Continue to reinforce the medium term economic framework process for all budgetary users. | Développement des capacités en matière de planification économique Poursuivre et renforcer le cadre économique à moyen terme pour tous les utilisateurs budgétaires. |
Some countries that achieved their MTO in 2007 are planning to depart from this structural budgetary position in 2008 . | Certains des pays qui ont atteint leur OMT en 2007 prévoient de s' écarter de cette situation budgétaire structurelle en 2008 . |
29. Recognizes the need to continue to improve and streamline the planning, programming and budgetary cycle of the Organization | 29. Considère qu'il est nécessaire de continuer à améliorer et à rationaliser le cycle de planification, de programmation et de budgétisation de l'Organisation |
(10) The medium term budgetary framework has been strengthened by extending the planning horizon beyond the current budget year. | (10) Le cadre budgétaire à moyen terme a été renforcé par l extension de l horizon de planification au delà de l exercice budgétaire en cours. |
Design and implement a civil service salary structure which allows both proper budgetary planning and a motivating career structure. | Élaborer et mettre en œuvre une structure des salaires de la fonction publique telle qu'elle permette une bonne planification budgétaire tout en offrant une évolution de carrière motivante. |
1. Welcomes the commitment of the Secretary General to strengthening the United Nations, including its planning, programming and budgetary process | 1. Se félicite que le Secrétaire général ait à cœur de renforcer l'Organisation des Nations Unies, y compris en ce qui concerne le processus de planification, de programmation et de budgétisation |
I understand that the Committee on Budgetary Control is planning a series of meetings with national authorities and par liamentarians. | Nous avons déjà, pour cela, le système Stabex, qui a vu le jour dans le cadre de la Convention de Lomé. |
Such solutions destroy proper budgetary planning and they make it impossible to compare one set of Community accounts with another. | Sous la pression des Etats Unis il a écarté la taxation des matières grasses végétales, qui aurait assuré une recette de 2 milliards et demi d'Ecus on a instauré une nouvelle ressource et entériné l'allégement de la contribution britannique, dont mon pays doit supporter le fardeau le plus lourd. |
So for 1988 Parliament calls for the adoption, without fail of a healthy budgetary policy and demands that whether the Delors Plan is approved or not real mediumterm budgetary planning should go ahead. | J'approuve avec force la poursuite du finance ment, par la Commission, de campagnes de pro motion destinées à encourager les voyages à destination de l'Europe. |
For programme managers, the budget website continued to play a key role in ensuring the availability of key planning and budgetary data. | Les directeurs de programme ont continué de trouver sur les pages Web consacrées au budget les principaux éléments de planification et les principales données budgétaires dont ils avaient besoin. |
The Committee has been advised by the Office of Programme Planning, Budget and Finance that the proposal does not have budgetary implications. | Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n apos aurait pas d apos incidences budgétaires. |
6 Croatiaʼs budgetary planning continues to suffer from major weaknesses despite some improvements made by the 2015 amendment of the Budget Act. | 6 La planification budgétaire croate présente toujours de grandes faiblesses en dépit des quelques améliorations résultant des modifications apportées en 2015 à la loi de finance. |
And it has supported it because it dovetails with the view that multiannual budgetary planning is absolutely necessary and right for the Community. | Il l'a fait parce que, en outre, elle cadre parfaitement avec sa conception à savoir que la planification budgétaire pluriannuelle est absolument nécessaire et suffisante pour la Communauté. |
9. Decides that the issuance of documents on planning, budgetary and administrative matters requiring urgent consideration by the General Assembly shall be accorded priority | 9. Décide que les documents traitant des questions de planification et des questions budgétaires et administratives qu'elle doit examiner d'urgence doivent paraître à titre prioritaire |
It will help to streamline the relationship between planning and budgetary processes, as budgets will be set and adjusted in accordance with evolving needs. | Cela aidera à rationaliser les relations entre la planification et les processus budgétaires, les budgets étant élaborés et ajustés en fonction de l'évolution des besoins |
The facilitation of deliberations and decision making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs will also continue. | Elle continuera aussi à faciliter à l'Assemblée générale et à ses organes subsidiaires compétents les délibérations et la prise de décisions sur les questions de planification et de budget. |
(10) The medium term budgetary framework in Spain has been instrumental in promoting multi annual fiscal planning and overall shows a good track record. | (10) Le cadre budgétaire à moyen terme de l Espagne a permis de faire progresser la planification budgétaire pluriannuelle et a produit dans l'ensemble des résultats positifs. |
We have therefore proposed a permanent budgetary heading, Mr President, in the belief that this will facil itate longterm planning and coordination with other programmes. | En tant que commission, nous avons jugé que les deux programmes sur la pauvreté étaient positifs. La suspension des programmes entre 1980 et 1984 nous a fortement déplu. |
We must introduce medium term economic planning with financial and budgetary instruments that are flexible capable, in other words, of tackling new emerging problems. | C'est un sujet qui me tient à cœur. Si nous parlons d'une Europe des peuples, cela veut dire que tous les peuples de la Communauté doivent pouvoir tirer profit des avancées des politiques communautaires et avoir un rôle à jouer. |
It is argued that planning for the action to be undertaken should apply not only in the field, but be extended to the budgetary level. | Au terme de quatre réunions, nous sommes parvenus à surmonter les profondes divergences de vue qui existaient au départ et à prendre une décision unanime. |
It also includes payment of subsistence allowance to 34 members of the Engineering, Planning and Logistic Cell (EPLC), for which no budgetary provision had been made. | Le montant considéré doit également permettre le paiement de l apos indemnité de subsistance due aux 34 membres de la Cellule du génie, de la planification et de la logistique, au titre de laquelle il n apos avait pas été ouvert de crédit. |
Fifthly, the decision to rationalize the level of agricultural stocks and prevent new surpluses is of great significance to budgetary planning for the next few years. | Le principe de l'autonomie financière de la Communauté a été tourné, est il encore déploré, parce que l'on s'est mis d'accord, pour la couverture de déficits, sur des avances non remboursables des Etats membres pour environ 2 milliards d'Ecus. |
According to the draft 2007 budget, implementation of multi annual task oriented budgetary planning for the whole state budget is scheduled only for 2011, rather than 2009. | Selon le projet de budget 2007, la mise en œuvre d'une planification budgétaire pluriannuelle détaillée pour l'ensemble du budget de l'État n'est pas prévue avant 2011 (au lieu de 2009). |
The Mission's managers should ensure that the next budget submission satisfied the Advisory Committee and gave Member States assurances of proper planning, strict budgetary discipline and oversight. | Les responsables de la Mission doivent veiller à ce que le prochain projet de budget satisfasse le Comité consultatif et garantisse aux États Membres une planification convenable, une discipline budgétaire et un contrôle stricts. |
Nevertheless, it is our task precisely as one arm of the budgetary authority to discuss and engage in some serious and sober preliminary budgetary planning at the same time allaying our emotions and fears and to approach the figures in a rational way. | Malgré cela, nous avons le devoir, en tant qu'autorité budgétaire, de discuter et d'entreprendre une planification budgétaire sérieuse et saine, afin de répondre aux émotions et aux craintes et d'aborder les chiffres sereinement. |
It was proposed that the budgetary and other logistical implications for producing such a report should be explored and further discussed during the forthcoming Strategic Planning Committee meeting. | Il a été proposé que les incidences budgétaires et autres implications logistiques de la production d apos un rapport de ce genre soient examinées plus avant lors de la prochaine réunion du Comité de planification stratégique. |
(a) Decision by the General Assembly on a new approach to programme planning, on the basis of recommendations by CPC and Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | a) Décision de l apos Assemblée générale sur une nouvelle approche de la planification des programmes à partir des recommandations du Comité du programme et de la coordination (CPC) et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) |
However, this solution is weak on political and budgetary planning, because it takes no account of the fact that money is needed over a period of several years. | Mais cette solution met en lumière les faiblesses de la planification politique et budgétaire, car elle ne tient pas compte de l'étendue des besoins sur plusieurs années. |
It is there fore essential that the local, regional and national authorities be involved in the planning from the outset. It is equally important that the budgetary planning be scaled over a number of years, since such major changes require time, often several years. | La Commis sion, et je me réfère plus particulièrement au Commissaire Varfis, mais aussi cette Assemblée et ses commissions compétentes, on travaillé avec ardeur dans ce sens et c'est du résultat de ce travail que nous débattons aujourd'hui. |
The planning and budgetary processes were aligned and simplified through the use of the same results based budgeting logical framework for both the budget and the biennial programme plan. | Le plan et le budget ont ainsi pu être harmonisés et simplifiés grâce à l'utilisation du même cadre logique de budgétisation axée sur les résultats pour le plan programme et le projet de budget. |
The absence of regular budgetary allocations also undermines our effectiveness. Indeed, each of us should know what financial resources we may rely upon so as to enable meaningful planning. | Les insuffisances du budget ordinaire nuisent également à notre efficacité car, pour bien planifier nos activités, il faudrait que nous sachions sur quelles ressources financières nous pouvons durablement compter. |
It demands also budgetary capacity and budgetary instruments. | De nombreux pays ont jugulé leur inflation et les écarts sont plus petits. |
Minister for Planning, Development, Regional Planning and Tourism | M. Michel ANCHOUEY, Ministre du Plan, du Développement, de l'Aménagement du territoire et du Tourisme |
Minister for Planning, Development, Regional Planning and Tourism | Ministre du Plan, du Développement, de l'Aménagement du territoire et du Tourisme |
Physical planning Architecture and town country planning institutes. | aménagement les instituts d'architecture de l'espace d'aménagement du territoire. |
Parliament budget procedure, financial regulation budget resources, EC Commission, programme budgetary control budgetary control, budgetary discharge | T1463 bureau d'information Commission CE, Norvège |
Planning | Planification |
(Planning) | (Planification financière) |
PLANNING | PLANIFICATION DE |
Related searches : Budgetary Proposal - Budgetary Process - Budgetary Price - Budgetary Costs - Budgetary Allocation - Budgetary Estimate - Budgetary Requirements - Budgetary Impact - Budgetary Policy - Budgetary Restraints - Budgetary Item - Budgetary Execution - Budgetary Aspects