Translation of "brute strength" to French language:
Dictionary English-French
Brute - translation : Brute strength - translation : Strength - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are right, Alonzo brute strength does not mean everything to all women . | Vous avez raison, Alonzo... la force ne represente pas tout... pour toutes les femmes. |
The brute! the brute! | La brute ! |
Brute! | Brute ! |
Brute! | Chameau! |
Tales of Thor could show brute strength is no match for subtle trickery, while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream. | La Légende de Thor pourrait montrer que la force brutale ne fait pas le poids face à la ruse subtile , tandis que les légendes arthuriennes révèlent l'importance d'avoir un rêve. |
Waistline makes my soldier salute I'mma brute (brute) High from your high heel game | Donc j'ai arrêté d'espérer que tu sois encore là |
Only brute force remained. | Il ne restait que la force brute. |
This is a brute. | C'est une provocation. |
The brute! cried Holmes. | La brute ! s écria Holmes. |
Hold your tongue, brute! | Tais toi donc, brute! |
CHAPTER 12 Brute Neighbors | Voisins CHAPITRE Brute 12 |
Hurry! Move, you brute! | Allons, avance, toi ! |
Unless we tackle the deeprooted causes of racism we should remain silent for we will have done nothing to prevent the brute from gaining strength. | Si nous ne traitons pas les causes profondes du racisme, alors taisons nous car nous n'aurons rien fait pour empêcher la sale bête de grandir. |
Let me go, you brute. | Lâchezmoi, espèce de brute. |
Don't listen to this brute. | N'écoutons pas la brute déchaînée. |
Sobbing Oh, Jim, you brute! | Oh,Jim, espèce de brute! |
For a brute like you. | Pour une brute pareille. |
Oh, the frightful brute! said Aramis. | Oh! l'affreux roussin! dit Aramis. |
I'll speak to César, that brute! | Moi, j'irai trouver César. |
Fine, you big brute, hit me! | Vasy, sale brute, frappemoi ! |
because he was an illiterate brute. | ...parce que c'était une brute épaisse et illettrée. |
I'm a nice brute, aren't I? | Une brute pareille ? Une brute gentille, non ? Oui. |
What a brute I am! he exclaimed. | Satanée bête que je suis! s'écria t il. |
You don't know him. He's a brute. | C'est une brute. |
Violence is the law of the brute. | Dans cet ordre d'idées, je renvoie par exemple à la directive proposée par Mme d'Ancona. na. |
You brute, you I could shoot you | You brute, you I could shoot you |
Give it back to me, you brute! | Rendsmoi ça, espèce de chameau ! |
Hey, let me go, you big brute. | Lâchemoi, sale brute. |
Of course that Tarzan brute will fight. | Après une belle bagarre avec Tarzan. |
As Sylvia Plath, the daughter of a German father, put it in her poem Daddy Every woman adores a Fascist The boot in the face, the brute Brute heart of a brute like you. | Comme l écrivait Sylvia Plath, l écrivaine américaine dont le père était un émigré allemand, dans son poème Papa Chaque femme adore un fasciste la botte sur le visage, la brute le cœur de brute d une brute comme toi . |
This is a brute fact about the universe | C'est un fait brut à propos de l'univers. |
That's what I call the brute force method. | J'appelle ça la méthode de force brutale. |
The brute had to do it 3 times! | Il s'y est repris à 3 fois, la brute ! |
The fact is... Morgan is an uncivilized brute. | Mais en fait, Morgan est un animal. |
You make me feel like such a brute | J'ai l'impression d'être un sauvage |
Cameroon Police Use Brute Force Against Protesters Global Voices | Cameroun La police brutalise les manifestants |
Free me from these chains take me, you brute | Délivre moi de ma ceinture Viens en moi petite ordure |
It was very brute force it was very inelegant. | C'était une démarche de force brute, pas du tout élégante. |
Justice, not brute force, holds sway in the EU. | C'est le droit qui doit régner au sein de l'Union et non la barbarie. |
Say, just look at the length of that brute. | Voyez cette longueur. |
I coarsely gave way to the brute in me. | J'ai laissé parler la bête en moi. |
I want to save you from that brute Kostylyov. | Ce Kostileff est une brute dont je veux vous débarrasser ! Ne faites pas l'hypocrite, |
Paul Biya's Special Intervention Brigade crushed the protest with brute force. | La brigade spéciale d'intervention de Paul Biya a écrasé les manifestants de manière violente . |
I am a brute, he cried, to have told you this. | Tiens, je suis un cochon d'avoir dit ça! |
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie... | C'est une brute et je vous conseille... |
Related searches : Brute Fact - Brute Power - Brute(a) - A Brute - By Brute Force - Brute Force Attack - Brute Force Method - Brute Force Approach - Strength To Strength - Wet Strength - Innovative Strength