Translation of "brute force" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Only brute force remained. | Il ne restait que la force brute. |
That's what I call the brute force method. | J'appelle ça la méthode de force brutale. |
Cameroon Police Use Brute Force Against Protesters Global Voices | Cameroun La police brutalise les manifestants |
It was very brute force it was very inelegant. | C'était une démarche de force brute, pas du tout élégante. |
Justice, not brute force, holds sway in the EU. | C'est le droit qui doit régner au sein de l'Union et non la barbarie. |
Paul Biya's Special Intervention Brigade crushed the protest with brute force. | La brigade spéciale d'intervention de Paul Biya a écrasé les manifestants de manière violente . |
The brute! the brute! | La brute ! |
Through brute force alone, the submersible carved out a channel for itself. | Par sa seule force d'impulsion, notre appareil se creusait un chenal. |
And no tyranny can survive for long by relying on brute force alone. | Et aucune tyrannie ne peut survivre longtemps en s'appuyant sur la seule force brute. |
If leadership could be built on brute force, schoolyard bullies would be class presidents. | Si la gouvernance pouvait s obtenir uniquement par la force brute, les petites brutes de la cour de récréation seraient élus délégués de classe. |
Any resort to brute force to suppress demonstrations would finalize the regime s loss of legitimacy. | Tout recours à la force en vue de faire taire les manifestations finirait d enlever toute légitimité au régime. |
The Communist government managed to stay in power after Tiananmen not just through brute force. | Ce n est pas uniquement par la force que le gouvernement communiste est parvenu à se maintenir au pouvoir après Tienanmen. |
Globalization must be given a human face and be based on law, not brute force. | Il faudrait mettre en place une mondialisation à visage humain régie par le droit et non par la force brutale. |
Brute! | Brute ! |
Brute! | Chameau! |
And this is an analogy for today's construction and manufacturing world with brute force assembly techniques. | C'est une analogie du monde du bâtiment et de la manufacture d'aujourd'hui avec ses techniques d'assemblage à base de force brute. |
They dragged the boy off the bus with brute force, leaving the mother behind utterly distraught. | Avec une grande violence, ils extirpèrent le garçon du bus, laissant la mère dans un désarroi total. |
This is the hubris of believing that brute force and threats, rather than actual negotiation, can yield solutions. | Il est orgueilleux de croire que c est par la force et les menaces, plutôt que par la négociation, que l on obtient des solutions. |
The brute force of massive monetary and fiscal stimulus rings hollow as a cyclical remedy to this problem. | Les plans de stimulation monétaire et budgétaire de grande ampleur ont échoué en tant que remède cyclique de cette situation. |
This means that the work factor for a brute force attack is reduced by a factor of 2. | Cela signifie que la complexité d'une recherche exhaustive est réduite par un facteur 2. |
Now mice are smart, so this mouse solves the maze eventually, but he does a brute force search. | Les souris sont intelligentes, donc cette souris résout le labyrinthe finalement, mais elle fait une recherche par force brute. |
Waistline makes my soldier salute I'mma brute (brute) High from your high heel game | Donc j'ai arrêté d'espérer que tu sois encore là |
This is a brute. | C'est une provocation. |
The brute! cried Holmes. | La brute ! s écria Holmes. |
Hold your tongue, brute! | Tais toi donc, brute! |
CHAPTER 12 Brute Neighbors | Voisins CHAPITRE Brute 12 |
Hurry! Move, you brute! | Allons, avance, toi ! |
Here's your brute force approach. Once you get through your brute force approach, then you just rip off whole mountaintops. And you end up with the single largest source of carbon emissions, which are coal fired gas plants. That is probably not the best use of bioenergy. | Ici nous voyons l'usage de la force brute. Dès que l'on se sert de la force brute, on arrache des sommets entiers de montagnes. Et on se retrouve avec la plus grande source d'émissions de carbone, qui sont les usines qui brûlent du charbon pour produire du gaz. Ce n'est probablement pas le meilleur usage de la bioénergie. |
Liberals are most needed when compromises have to be made, but not nearly as useful when faced with brute force. | Les libéraux sont nécessaires lorsqu il s agit de trouver des compromis, mais moins utiles lorsqu'ils sont confrontés à la brutalité. |
The truth, of course, is that there is no Russian model for the Balkans beyond the use of brute force. | Mais la réalité est qu il n y a pas de modèle russe pour les Balkans, au delà du recours à la force brute. |
A better brute force algorithm places a single queen on each row, leading to only 88 224 16,777,216 blind placements. | Un algorithme légèrement meilleur de recherche exhaustive place une seule dame par rangée, réduisant à seulement 88 224 placements possibles. |
They need to work together through negotiations to solve problems that simply cannot and should not be solved by brute force. | Ils doivent travailler ensemble par la négociation pour résoudre des problèmes qui ne doivent pas et ne peuvent être résolus par la force brutale. |
The brute force algorithm examines every natural number less than 1000 and keeps a running sum of those meeting the criteria. | L'algorithme brute force examine chaque entier naturel inférieur à 1000 et actualise la somme de ceux qui remplissent les critères. |
Let me go, you brute. | Lâchezmoi, espèce de brute. |
Don't listen to this brute. | N'écoutons pas la brute déchaînée. |
Sobbing Oh, Jim, you brute! | Oh,Jim, espèce de brute! |
For a brute like you. | Pour une brute pareille. |
Oh, the frightful brute! said Aramis. | Oh! l'affreux roussin! dit Aramis. |
I'll speak to César, that brute! | Moi, j'irai trouver César. |
Fine, you big brute, hit me! | Vasy, sale brute, frappemoi ! |
because he was an illiterate brute. | ...parce que c'était une brute épaisse et illettrée. |
I'm a nice brute, aren't I? | Une brute pareille ? Une brute gentille, non ? Oui. |
In Big O notation, the brute force algorithm is O(n) and the efficient algorithm is O(1) (assuming constant time arithmetic operations). | En notation de Landau, l'algorithme brute force est en O(n) tandis que l'algorithme efficace est en O(1) (si on considère que le coût des opérations arithmétiques est constant). |
Now it is justice that holds sway, and not brute force, among our 25 countries and in relation to the countries around us. | Dorénavant, c'est le droit qui prévaudra dans les relations entre les Vingt cinq ainsi que par rapport au monde commun qui nous entoure, et non plus la barbarie du passé. |
They have decided to use the brute force of the military to crush each and every resistance state in the Middle East and Africa. | les pouvoirs en place ont opté pour un pari bien calculé. Ils ont décidé d'utiliser la force brute de l'armée pour écraser toute résistance au Moyen Orient et en Afrique. |
Related searches : By Brute Force - Brute Force Attack - Brute Force Method - Brute Force Approach - Brute Fact - Brute Power - Brute(a) - A Brute - Force Multiplier - Force Quit - Tightening Force