Translation of "brought together with" to French language:


  Dictionary English-French

Brought - translation : Brought together with - translation : Together - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Together we brought Ghoncheh home.
Ensemble, nous avons ramené Ghoncheh à la maison.
and brought their hearts together.
Il a uni leurs cœurs (par la foi).
And brought together their hearts.
Il a uni leurs cœurs (par la foi).
when his legs are brought together when affliction is combined with affliction
et que la jambe s'enlace à la jambe,
Joseph s gold medal brought Singaporeans together.
La médaille d or de Joseph a uni les Singapouriens.
I brought you guys together again.
Je vous ai rassemblés de nouveau.
The moments conspired and brought us together.
C'est le hasard qui nous a réunis.
They will all be brought together before Us.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
and the sun and moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
when the savage beasts shall be brought together,
et les bêtes farouches, rassemblées,
Customs and statistics must be brought closer together.
Il faut rapprocher les douanes et la statistique.
If only I hadn't brought them together again.
Si seulement je ne les avais pas réunis à nouveau !
And to think that you brought us together.
Dire que c'est toi qui nous as présentés.
Well, it brought us together and that's something.
Même si ça ne marche pas, nous sommes ensemble et c'est ce qui compte.
This is the Day of Judgement. We have brought you together with the former generations.
C'est le Jour de la Décision Jugement , où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
starting with training and education in general, must be brought together in a single plan.
entre elles, nous devons souligner que la première raison qui explique pourquoi ils ne contribuent pas à atteindre l'objectif pour lequel ils ont été créés c'est parce qu'ils sont insuffisants en termes absolus et relatifs, notamment à cause du poids écrasant de la PAC.
It is a report that has been brought together with the help of disabled people.
Ce n'est pas mon rapport, c'est un rapport établi avec l'aide de personnes handicapées.
shall all be brought together on an appointed Day.
seront réunis pour le rendez vous d'un jour connu .
They will all be brought into Our presence together.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
and the sun and the moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
And the sun and the moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
when the sun and the moon are brought together,
et que le soleil et la lune seront réunis,
It was honesty and transparency that brought us together.
C'est l'honnêteté et la transparence qui nous ont rapprochés.
The Millennium Project brought together hundreds of development researchers.
Le Projet Objectifs du Millénaire a rassemblé des centaines de chercheurs sur le développement.
The May protest brought together an animated crowd, filmed here doing a Down with the MPLA dance.
Elle a rassemblé une foule animée, que l'on voit ici exécuter une danse A bas le MPLA .
It has brought together existing standardisation initiatives and has developed business requirements in conjunction with these initiatives .
Il a fédéré les initiatives existantes en matière de standardisation et a défini des exigences fonctionnelles en liaison avec ces initiatives .
It brought them together as equals , cooperating within shared institutions .
Il s rsquo agissait d rsquo une association entre partenaires égaux , coopérant au sein d rsquo institutions partagées .
79. The Athens Encounter brought together 11 international expert panellists.
79. Onze experts internationaux ont participé à la rencontre d apos Athènes.
The workshop brought together 53 governmental participants from 8 countries.
L apos atelier a réuni 53 représentants des gouvernements de huit pays.
What I mean is I've brought you all together because...
C'estàdire que je vous ai tous rassemblés parce que...
Many organ sellers from Israel, for example, were, together with their buyers, brought to Manila for the transplants.
De nombreux vendeurs d organes originaires d Israël, par exemple, ont, avec leur donneur, été envoyés à Manille pour des transplantations.
Someday, these two institutions will be brought together in one country.
Un jour, ces deux institutions se réuniront dans un seul pays.
Had Allah wished, He would have brought them together on guidance.
Et si Allah voulait, Il pourrait les mettre tous sur le chemin droit.
will be brought together for an appointment on an appointed day.
seront réunis pour le rendez vous d'un jour connu .
All of them, gathered together, will certainly be brought before Us.
Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
and when the messengers are brought together at the appointed time
et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
The summit brought together 31 presidents from countries in the Americas.
Les Présidents de 31 Etats Américains se sont réunis lors de ce sommet.
Now imagine that a marble and an antimarble are brought together.
Imaginez qu'une bille et une anti bille sont réunies.
He says, It's really brought us closer together through the years.
Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans.
The meetings brought together representatives from EU Member States, accession candidate
Elles ont réuni des représentants des États membres de l'UE, des pays candidats à l'adhésion et des institutions européennes.
FN And I brought this all together, this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia
FN Alors j'ai mélangé tout ça, cette passion pour les énergies alternatives, j'ai traversé l'Australie en voiture solaire.
I also brought to the attention of both Governments the Final Report of the Commission together with the map.
J apos ai également appelé l apos attention de ces deux gouvernements sur le rapport final de la Commission, ainsi que sur la carte qui y est jointe.
Hadst thou expended all that is in the earth, thou couldst not have brought their hearts together but God brought their hearts together surely He is All mighty, All wise.
Aurais tu dépensé tout ce qui est sur terre, tu n'aurais pu unir leurs cœurs mais c'est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage.
This research, together with the best internal practices identified in subparagraph (a) above, should be brought together to determine the optimal models of governance and oversight that will
Les résultats de ces travaux devraient être confrontés aux pratiques internes optimales définies à l'alinéa a) ci dessus, afin de déterminer des modèles de gouvernance et de contrôle optimaux qui permettront 
It is but one Shout, and behold them brought together before Us!
Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.

 

Related searches : Brought Together - Were Brought Together - Are Brought Together - Is Brought Together - Has Brought Together - Brought Us Together - Which Brought Together - Together With - Brought Along With - Brought With You - Brought With It - Brought Up With - Considered Together With