Translation of "broken off" to French language:


  Dictionary English-French

Broken - translation : Broken off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've broken off relations with them.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
You know it is broken off?
Vous savez donc notre rupture?
Yeah. When was that broken off?
Vous avez rompu ?
We have broken off relations with them.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
However, her father insisted that the affair be broken off.
Il se rétablit, mais son père meurt.
We discussed it yesterday evening, but the debate was broken off.
Deuxièmement, la Commission n'a pas répondu, hier soir, à mes questions.
The powder is an entire or broken white to off white pellet.
La poudre se présente sous la forme d un culot blanc à pratiquement blanc, entier ou brisé.
The powder is an entire or broken white to off white pellet.
La poudre est un culot blanc à pratiquement blanc, entier ou brisé.
Relations with Vietnam were broken off because it had intervened in Cambodia.
Les relations avec le Vietnam ont été interrompues parce que ce pays était intervenu au Cambodge.
After the sample is broken off, the mark can be augmented for clarity.
Une fois l'échantillon détaché, cette marque peut être augmentée pour plus de clarté.
And if, by falling off his horse, an arm or leg were broken...
Et si, en tombant de cheval, je m'étais rompu un bras ou une jambe...
But it isn't going to be broken off now, is it, Mr. Lander?
Mais il ne sera pas brisé, à présent, n'estce pas, M. Lander ?
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l Éternel.
You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Tu diras donc Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
The operations of the British Railways Board (BRB) were broken up and sold off.
L'ensemble des activités gérées par le British Railways Board (BRB) furent éclatées et vendues à de multiples sociétés.
Cormac was among them, after his neck was broken from falling off his horse.
Beaucoup furent tués, dont Cormac qui se brisa le cou en tombant de cheval.
I took off as fast as anybody could that was suffering from broken arches.
J'ai couru aussi vite que possible pour quelqu'un qui a les arches cassées.
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l Éternel.
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Tu diras donc Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
In some species, the tail is capable of regeneration if a part is broken off.
Chez certaines espèces enfin, la queue est capable de régénération si elle est en partie coupée.
Even with a broken arm he might pull the fight off, as men have done before.
Même avec un bras cassé, il aurait pu risquer la lutte d'autres l'ont déjà fait.
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
I understand that the Council has broken off this week and will resume again next week.
Il devrait y avoir davantage d'économie de marché dans tous les règlements agricoles.
There are further questions, and I do not think that this debate can be broken off.
Les écoles ont été ouvertes en été pendant trois mois et demi après avoir
Seven years ago, the last peace negotiations were unexpectedly broken off by attacks by the Tigers.
Il y a sept ans, les derniers pourparlers de paix ont été interrompus par des attaques des tigres.
The girl will finally have to give up ...because the engagement will be broken off tonight.
Elle va bien devoir finir par laisser tomber parce que les fiançailles vont être rompues cette nuit.
Different from the 1965 conflict, diplomatic relations were broken off in this conflict between the two countries .
À la différence du conflit de 1965, les deux pays avaient alors rompu leurs relations diplomatiques. 
In 1983, the U.S. military portion of the ARPANET was broken off as a separate network, the MILNET.
En 1983 la partie de l'ARPANET appartenant aux Forces armées des États Unis fut séparée du reste du réseau et devint le MILNET (Military Network).
Well because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear
Cela est vrai elles ont été retranchées pour cause d incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. Ne t abandonne pas à l orgueil, mais crains
If diplomatic relations are broken off between two States, or if a mission is permanently or temporarily recalled
 En cas de rupture des relations diplomatiques entre deux États, ou si une mission est rappelée définitivement ou temporairement 
How many jobs in Denmark, I wonder, will be lost if trade with South Africa is broken off.
De là quelques conséquences très nettes en ce qui concerne la voie qui mène à cet objectif.
More generally, they asked for diplomatic relations to be broken off and comprehensive, mandatory sanctions to be imposed.
Le Président. Merci, Monsieur Andrews, je prends note de votre observation.
Over forty men had asked for her hand and yet each engagement had broken off right before becoming official.
Une quarantaine d'hommes avaient demandé sa main mais toutes les fiançailles avaient été rompues les unes après les autres avant d'être officialisées.
when those who were followed disown those who followed, and they see the punishment and relationships are broken off,
Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux seront bien brisés!
True by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don't be conceited, but fear
Cela est vrai elles ont été retranchées pour cause d incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. Ne t abandonne pas à l orgueil, mais crains
It is possible that during the 1848 excavation of the monument its lower layer was broken off and lost.
Il est possible que lors de l'excavation du monument en 1848, sa partie inférieure ait été brisée et perdue.
The Imphal operation was finally broken off early in July, and the Japanese retreated painfully to the Chindwin River.
Les opérations à Imphal se terminent au début juillet, et les Japonais se retirent péniblement vers la Chindwin.
It is a process that cannot be changed or broken off at this stage without major damage being done.
C'est un processus qui, à ce stade, ne peut être modifié ou interrompu sans dommages majeurs.
Broken trust and broken hearts
Tomber à cause d'une trahison c'est pire
When the German force reassembled off Nauru on 15 December, the weather continued to be too bad to permit a landing and the attack on Nauru was broken off.
Après que les navires allemands se sont à nouveau rassemblés le 15 décembre, le temps continue à être trop mauvais pour permettre un débarquement et l'attaque est annulée.
The mission crosses are being broken off in the middle of the night by their enemies, et cetera, et cetera.
Les croix de mission sont étant interrompues au milieu de la nuit par leurs ennemis, et cetera, et cetera.
They became engaged in the summer of 1883, but for unknown reasons the engagement was broken off the next year.
Ils se fiancent au cours de l'été 1883, mais pour des raisons inconnues les fiançailles sont rompues l'année suivante.
Broken Mirror uses the same drum beat as the first song off of the album Albino Slug , The Redeem Team.
Broken Mirror utilise la même piste de batterie que The Redeem Team , premier morceau de l'album Albino Slug .
Families are broken up, traditions and their culture are forgotten, women are isolated, women and children cut off from their roots.
Je vous en prie, soyons réalistes et ne péchons pas par excès de libéralisme.

 

Related searches : Are Broken Off - Has Broken Off - Is Broken Off - Was Broken Off - Broken Wire - Broken Clouds - Broken Parts - Get Broken - Was Broken - Broken Record - Broken Back - Broken Promises