Translation of "broke the barrier" to French language:


  Dictionary English-French

Barrier - translation : Broke - translation : Broke the barrier - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They broke through the barrier at Baker Street.
Ils ont forcé le barrage de Baker Street.
In taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block.
Vous l'avez fait aussi en faisant sauter le verrou du blocage financier.
The people of Kuwait broke another barrier in the on going war on sexism and discrimination.
Le peuple a brisé une autre barrière dans la guerre permanente contre le sexisme et la discrimination.
In May he broke the 90 metre barrier for the first time, with 90.13 metres from the Doha Super Grand Prix.
En mai 2006, Thorkildsen franchit pour la première fois la ligne des 90 mètres (), lors du Qatar Athletic Super Grand Prix à Doha.
Though she would not be the first woman president (Rousseff broke the gender barrier) or the first from humble origins (Lula broke that taboo), she would be the first mulatto darker skinned than traditional Brazilian political leaders to hold the office.
Bien qu elle ne serait pas la première femme à être présidente (Rousseff a franchi cet obstacle lié au sexe), ni la première d humble origine (Lula a brisé ce tabou), elle serait la première présidente métisse, dont la peau est plus foncée que les dirigeants brésiliens traditionnels.
So this was difficult to her, she had this barrier, the barrier of language, the barrier of distance communication.
C'était donc difficile pour elle, il y avait une limite, la limite du language, la limite de la communication à distance.
Broke again? Yes, broke again.
Je ne pouvais pas compter sur toi...
I m broke yes I m broke what?
Je suis fauché, oui, fauché, quoi...
Just last week the rains broke. The short rains broke
Les premières pluies ne sont arrivées que la semaine dernière.
Another barrier.
Holt, encore un obstacle.
Breaking the Windows Barrier
S affranchir des Barrières de Windows
pass the placental barrier.
4.6 Grossesse et allaitement Ce
The barrier is the Rhine.
Je fais toujours la guerre.
The Barrier and the Javelin .
The Barrier and the Javelin .
but the barrier is immunology.
Mais l'obstacle est l'immunologie.
What is the sound barrier?
Eh bien, un avion qui franchit le mur du son, c'est un avion qui dépasse la vitesse du son.
6, Breaking the Bismarcks Barrier.
6, Breaking the Bismarcks Barrier.
Overcoming every barrier
Surmonter tous les obstacles
The doorknob broke.
Le bouton de porte s'est cassé.
You broke the ..
Vous avez enfreint...
Broke?
Sans le sou ?
So the biggest problem in air transport is no longer breaking the sound barrier but the ground barrier.
Le plus grand pro blème de l'aéronautique n'est donc plus de traverser le mur du son, mais d'éliminer les barrières au sol.
Show your ticket at the barrier.
Montrez votre ticket à la porte de contrôle.
You've yet to see the barrier.
You've yet to see the barrier.
Chester Queen goes through the barrier.
Chester Queen arrive.
It may lead through the barrier.
Ça mène peutêtre à la barrière.
Oh, Cathy, I never broke your heart. You broke it.
C'est vous qui m'avez brisé le cœur.
No to barrier walls.
Non aux murs de barricades.
(a) Barrier impact test
a) Essai de choc contre barrière
That broke the spell.
Cela a rompu le charme.
You broke the rule.
Tu as enfreint la règle.
Tom broke the window.
Tom a cassé la fenêtre.
The car broke down.
La voiture est cassée.
The car broke down.
La voiture tomba en panne.
The car broke down.
La voiture est tombée en panne.
The watch broke down.
La montre tomba en panne.
John broke the window.
John a cassé la fenêtre.
Who broke the cup?
Qui a cassé la tasse?
Who broke the window?
Qui a cassé la fenêtre ?
Who broke the window?
Qui a brisé la vitre ?
He broke the law.
Il a violé la loi.
He broke the law.
Il a enfreint la loi.
Who broke the vase?
Qui a brisé le vase ?
Someone broke the window.
Quelqu'un a brisé la vitre.
Someone broke the window.
Quelqu'un brisa la vitre.

 

Related searches : Broke The Record - Broke The Mold - Broke The Spell - Broke The Mark - Broke The Rules - Broke The Mould - Broke The Skin - The Car Broke - Broke The Law - Broke The Silence - The Dam Broke - Broke The Window - Lowers The Barrier