Translation of "broaden understanding" to French language:


  Dictionary English-French

Broaden - translation : Broaden understanding - translation : Understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our government has started a massive educational campaign to broaden understanding of the importance of nutritious diets.
Notre gouvernement a lancé une campagne massive d information pour permettre une compréhension plus large de l importance d une alimentation nutritive.
(d) To broaden local understanding of the needs and aspirations of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.
d) Faire mieux comprendre, au niveau local, les besoins et les aspirations des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres.
Good movies broaden your horizons.
Les bons films élargissent nos horizons.
And just keep broaden from there.
Et simplement continuer à étendre de là.
4.3.2.4 Broaden access to Community programmes.
4.3.2.4 Élargir l'accès aux programmes communautaires.
4.3.2.4 Broaden access to Community programmes.
4.3.2.4 Élargir l accès aux programmes communautaires.
1. Urges Member States to further strengthen international cooperation in promoting and encouraging respect for human rights in order to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures and religions
1. Engage les États Membres à renforcer encore la coopération internationale pour promouvoir et encourager le respect des droits de l'homme, afin d'approfondir le dialogue et de favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations, les cultures et les religions
It intends to help broaden the understanding of the global impact of this important region in the world by aggregating articles and data on the environmental changes in the Amazon rainforest
Il vise à aider à améliorer la compréhension de l'impact global de cette région importante du monde par le regroupement des articles et données concernant les changements environnementaux dans la forêt amazonienne
Affirming the need for all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures,
Affirmant que tous les États doivent poursuivre les efforts menés au niveau international pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures,
However, we have made an effort to achieve dialogue and mutual understanding, which I believe could allow us to broaden this consensus on the basic issues to a majority in this House.
Néanmoins, nous avons consenti un effort de dialogue et de compréhension mutuelle, et je pense qu'on pourrait nous autoriser à élargir ce consensus sur l'essentiel à une majorité de l'Assemblée.
STAR 21 aims to broaden the understanding of aerospace related issues in Europe and trigger the action which will ensure that Europe's aerospace industry can play a full part in Europe's future.
L'initiative STAR 21 vise à élargir la compréhension des thèmes liés à l'aérospatiale et déclencher les mesures qui garantiront que le secteur aérospatial européen pourra jouer pleinement son rôle dans l'avenir de l'Europe.
We shall continue striving to broaden this coalition.
Nous continuerons de nous efforcer d apos élargir cette coalition.
For its part, Turkey needs to broaden its perspective.
Pour sa part, il appartient à la Turquie d élargir son champ de vision.
We can all agree that student exchanges broaden horizons.
Nous sommes tous d'accord pour affirmer qu'un échange en matière d'études se développe horizontalement.
CPF members are working to broaden understanding of criteria and indicators and to encourage their use as a monitoring and reporting tool in national forest programmes and other frameworks, such as those relating to biodiversity.
Les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts cherchent à généraliser la connaissance des critères et indicateurs et à favoriser leur utilisation comme outil de contrôle et de réalisation d'études dans les programmes forestiers nationaux et autres cadres (tels que ceux qui ont trait à la diversité biologique).
(a) improve all aspects of collaboration and to broaden understanding between UNHCR and NGOs in key areas of protection, care, advocacy, prevention and solutions for refugees, returnees and displaced persons in the post Cold War era
a) améliorer tous les aspects de la collaboration et renforcer la compréhension entre le HCR et les ONG dans les domaines clés de protection, d apos assistance, de promotion, de prévention et de solutions au problème des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées dans l apos après guerre froide
The first is to broaden the scope of international cooperation.
La première est d élargir la portée de la coopération internationale.
(ii) Broaden the utilization spectrum of commodities through their transformation
ii) D apos élargir la gamme des utilisations des produits de base, en les soumettant à des opérations de transformation
Ministers agreed to broaden and deepen such cooperation between the
22.N0US attachons une grande importance aux travaux du Conseil de l'Europe consacréeà promouvoir une coopération plus étroite au niveau européen, surtout dans les domaines des Droits de l'Homme, de l'éducation et de la formation, de la culture et des affaires sociales.
On that score, therefore, we need to broaden the scope.
Sur ce point, une extension s' impose pour combler cette lacune.
We call on the Finance Ministers to broaden the discussion.
Nous invitons les ministres des Finances à engager un débat plus large.
Italy, like Greece, has been trying to broaden its tax base.
L Italie, comme la Grèce, a tenté d'élargir sa base d'imposition.
The international community should deepen, broaden and build upon that basis.
Il appartient à la communauté internationale d apos approfondir et d apos élargir ces bases, et de construire en s apos appuyant sur elles.
Let's broaden the perspective a little bit and look at cities.
Essayons de prendre une perspective plus globale et de nous pencher sur les cas des villes.
'We need to narrow the target and broaden the instruments.'25
Il faut rétrécir la cible et élargir les instruments .25
Despite our enthusiasm for the possibilities of what this initiative can do to broaden understanding, a performance, a film, or an art exhibition cannot find solutions to all of the problems that divide Americans and the Muslim world.
Malgré notre enthousiasme pour les possibilités que cette initiative laisse entrevoir, une performance, un film ou une exposition ne peuvent résoudre tous les problèmes qui divisent les Américains et le monde musulman.
It's more understanding, more understanding.
Plus de compréhension, plus de compréhension.
With the ultimate objective of improving the quality of UNDP UNFPA technical cooperation, the aim of the field visits is to provide direct field contacts and information for Governing Council members and to broaden their understanding of field activities.
Conformément à l apos objectif ultime qui est d apos améliorer la qualité de la coopération technique entre le PNUD et le FNUAP, les visites d apos inspection sur le terrain visent à permettre aux membres du Conseil d apos administration de réunir des informations, d apos établir des contacts directs et d apos avoir une meilleure connaissance des activités sur le terrain.
3.3 This opinion aims to broaden the flexicurity debate in three ways.
3.3 Cet avis a pour objectif d'élargir le débat sur la flexicurité dans trois directions.
Affirming the need for all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures,As recognized also in Security Council resolution 1624 (2005).
Affirmant que tous les États doivent poursuivre les efforts menés au niveau international pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et culturesComme le reconnaît également la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité.,
The STAP will be restructured and reconstituted to broaden its cross disciplinary capabilities.
Ce Groupe sera restructuré et reconstitué de manière à disposer de capacités dans un plus grand nombre de disciplines.
But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit.
Mais la chose intéressante est que vous pouvez élargir un peu la recherche .
Broaden your horizons and visit other beautiful places in the surrounding area too!
Élargissez vos horizons en visitant d autres beaux endroits de la région
The opportunity to broaden skills will certain help to improve efficiency and performance.
Cette possibilité de développement des compétences contribuera sans aucun doute à améliorer l'efficacité et la capacité de travail.
(10) The KICs should broaden their educational activities, by providing professional training courses.
(10) Les CCI devraient élargir leurs activités éducatives en organisant des cours de formation professionnelle.
4.5.5 How can we broaden the partnerships between stakeholders affected by active inclusion?
4.5.5 Comment élargir encore le champ des partenariats entres acteurs concernés par l'inclusion active?
4.5.7 How can we broaden the partnerships between stakeholders affected by active inclusion?
4.5.7 Comment élargir encore le champ des partenariats entres acteurs concernés par l'inclusion active?
We are prepared to broaden deliberations to other countries involved in armed conflicts.
Nos sommes prêts à élargir les délibérations à d'autres États engagés dans des conflits armés.
At the summit the Council adopted its resolution 1624 (2005), which c alls upon all States to continue international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, in an effort to prevent the indiscriminate targeting of different religions and cultures (para.
Lors du sommet, le Conseil a adopté sa résolution 1624 (2005) qui   a ppelle tous les États à poursuivre les efforts menés au niveau international pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement systématique des autres religions et cultures  (par. 3).
Understanding.
Accord.
Understanding
Compréhension
One must be able to broaden the mandate of the General Verifier, he decides.
On doit être capable d'élargir le mandat du vérificateur général , tranche t il.
Ms. Beydoun (Lebanon) said that efforts had been made to broaden education without discrimination.
Mme Beydoun (Liban) dit que des efforts sont faits pour assurer l'instruction de tous sans discrimination.
Amendments 3 and 14 aim to broaden the scope of the Regulation to services.
Les amendements 3 et 14 visent à étendre aux services le champ d'application du règlement.
We must broaden out this debate, which is part and parcel of our democracy.
Nous devons élargir ce débat, qui fait partie du fonctionnement de notre démocratie.

 

Related searches : Broaden Our Understanding - Broaden My Understanding - Broaden Skills - Broaden Experience - Broaden Out - Broaden Insight - Broaden Expertise - Will Broaden - Broaden Awareness - Broaden Perspective - Broaden Focus - Broaden Appeal - Broaden Reach