Translation of "brink of disaster" to French language:


  Dictionary English-French

Brink - translation : Brink of disaster - translation : Disaster - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Palestinian territories are on the brink of a humanitarian disaster.
Les territoires palestiniens sont au bord d'une catastrophe humanitaire.
Mr President, everybody knows that we are currently on the brink of disaster.
Monsieur le Président, tout le monde en est conscient, nous sommes aujourd'hui au bord d'une catastrophe.
Guinea, with a nasty military junta in power, is on the brink of disaster.
Pourtant l'Afrique n'est pas dépourvue de ressources et elle a toutes les capacités voulues pour se gouverner.
Likewise, in the fall of 2008, the threat of financial Armageddon brought not just Germany but the whole world to the brink of disaster.
Aussi, la menace de l apocalypse financière de l automne 2008 n a pas uniquement conduit l Allemagne au bord du gouffre, mais le monde entier.
In Greece especially the industry is hovering on the brink of disaster following the closure of several undertakings including, recently, the large foot wear manufacturing plant in Larissa.
En Grèce notamment, ce secteur périclite à la suite de la fermeture de plusieurs entreprises et, récemment, d'une grande usine de Larissa.
You're on the brink of knowing.
Tu es sur le point de le savoir.
It is a structure that is squandering the trust of citizens and markets in its ability to resolve conflicts while pushing the international financial system to the brink of disaster.
Cette structure perd la confiance des citoyens et des marchés quant à sa capacité à résoudre les conflits et pousse le système financier au bord du précipice.
On to victory's brink
La plus belle de nos victoires!
On to victory's brink
Vers la plus belle de nos victoires!
England on the brink.
L'Angleterre au bord de l'abîme...
Europe is on the brink of recession.
L Europe frôle la récession.
and it is true that agriculture is on the brink and we are on the brink.
et c'est vrai que l'agriculture est au bord du gouffre et nous sommes au bord du gouffre.
Together we have witnessed the material need and mental anguish caused by this disaster, which has pushed people to the brink and wiped out houses, streets and businesses.
Nous avons vu cette catastrophe engendrer détresse matérielle et souffrance morale, pousser les êtres aux limites du possible, détruire logements, rues et entreprises.
Northeast Asia on the Brink
L Asie du Nord Est sur la corde raide
Egypt hovers on the brink.
L Égypte est elle aussi au bord du précipice.
The man was on the brink of death.
L'homme était à l'agonie.
We stood on the brink of a cliff.
Nous étions au bord du précipice.
Maldives On the Brink of Chaos Global Voices
Maldives Au bord du chaos
Some are actually on the brink of extinction.
Certaines sont en fait au bord de l'extinction.
Back to the Brink in Ukraine
L u0027Ukraine au bord du précipice
Is the world economy on the brink of recession?
L'économie mondiale est elle au bord de la récession ?
Is the world economy on the brink of recession?
L'économie mondiale est elle au bord de la récession ?
Its purpose now is on the brink of fulfillment.
Cet objectif est maintenant sur le point d apos être réalisé.
To the Brink and Back with Iran
Les pourparlers avec l Iran à deux doigts du précipice
Afghanistan Kabul Bank on the brink of collapse Global Voices
Afghanistan la Kabul Bank au bord de la faillite
Sami and Layla's marriage was on the brink of divorce.
Le mariage de Sami et Layla était au bord du divorce.
It has brought super Powers to the brink of war.
Il a amené les superpuissances au bord de la guerre.
They have brought many farmers to the brink of bankruptcy.
Elles mènent un grand nombre de producteurs au seuil de la faillite.
The rail freight operators are on the brink of collapse.
Les opérateurs de fret ferroviaire sont au bord du gouffre.
Italy, natural disaster Munster, natural disaster, Republic of Ireland natural disaster
Afrique du Sud, apartheid, droits de l'homme, enfant T0950
The marshal found himself on the brink of a civil war.
Le pays est alors au bord de la guerre civile.
Headlines Economy on the brink. Markets plummet worldwide.
Gros titre L'économie au bord de l'abîme. Les marchés s'effondrent dans le monde entier.
On previous occasions, whenever the financial system came to the brink of a breakdown, the authorities got their act together and pulled it back from the brink.
Jusqu ici, chaque fois que le système financier a frôlé une crise, les autorités se sont ressaisies et l en ont écarté.
Corsica, natural disaster Crete, natural disaster drought, fire, flood, natural disaster arms industry chemical weapon drought, flood, natural disaster Federal Republic of Germany, natural disaster
T1195 D0752 aide au développement ACP pays, Afrique, dette extérieure
The world seemed to be teetering on the brink of nuclear catastrophe.
Le monde semblait vaciller au bord d une catastrophe nucléaire.
Libya stands on the brink of civil war and de facto partition.
La Libye est au bord de la guerre civile et d une division de facto.
We could be on the brink of losing this huge humanitarian operation.
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
Our livestock was almost at the brink of extinction, protected as well.
Notre bétail a été pratiquement entièrement décimé, protégé aussi.
In the meantime, the franchise was on the brink of financial collapse.
Au cours de cette période, la franchise connait de sérieux problèmes financièrement.
Do not bring us once again to the brink of another confrontation.
Aucune cause n'a été gagnée par le biais d'une guerre commerciale prolongée.
This latest event leaves Russia teetering on the brink.
Ce dernier événement place la Russie en porte à faux.
(a) Enhancement of disaster preparedness and management of disaster risks.
a) Renforcement de la prévention des catastrophes et de la planification préalable et maîtrise des risques.
Disaster! Complete social disaster!
Catastrophe, une véritable catastrophe !
However, this central pillar of international proliferation control is on the brink of collapse.
Pourtant, ce pilier central du contrôle de la prolifération internationale est sur le point de s effondrer.
Not long ago this country was on the brink of the abyss of destruction.
Il n apos y a pas si longtemps, ce pays était au bord de la destruction.

 

Related searches : Brink Of - Brink Of Destruction - Brink Of Default - Brink Of Extinction - Brink Of Death - Brink Of Collapse - Brink Of War - Brink Of Failure - Brink Of Starvation - Brink Of Bankruptcy - Scale Of Disaster - Case Of Disaster