Translation of "bring you comfort" to French language:


  Dictionary English-French

Bring - translation : Bring you comfort - translation : Comfort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've come to bring you what comfort I can.
Je suis venu vous apporter du réconfort.
You poor child. Are you gathered here to mourn, or to bring me comfort?
Etesvous venus me réconforter?
Have you gathered here to mourn, or are you here to bring me comfort?
Etesvous venus me réconforter?
This should bring a great deal of comfort to business.
Cela devrait être très rassurant pour les entreprises.
Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Ca peut amener un certain réconfort, mais ce réconfort dure seulement 20 minutes environ.
Comfort me, mind you.
Me rassurer, moi.
You will have every comfort.
Vous aurez tout le confort.
No, I'll not comfort you.
Je refuse de vous réconforter.
(Ray Comfort) You said you believe in evolution.
(Ray Comfort) Vous avez dit que vous croyez en l'évolution.
Are you getting comfort from Oska?
Tu te fais réconforter par Oska ?
(Ray Comfort) And you believe them?
(Ray Comfort) Et vous les croyez?
(Ray Comfort) Why are you hesitating?
(Ray Comfort) Pourquoi hésitez vous?
(Ray Comfort) How do you know?
(Ray Comfort) Comment savez vous?
I'll find Romeo to comfort you.
Je trouverai Roméo pour vous consoler.
have you no comfort for me?
ne m'apportezvous aucun réconfort?
I want no comfort from you.
Je ne veux pas de ton soutien.
What name did she give you comfort.
Quel nom at elle vous donner le confort.
May God give you peace and comfort.
Dieu peut vous donner la paix et confort.
(Ray Comfort) Why are you an atheist?
(Ray Comfort) Pourquoi êtes vous athée?
(Ray Comfort) When did you start believing?
(Ray Comfort) Quand avez vous commencé à croire?
(Ray Comfort) Can you give me one?
(Ray Comfort) Pouvez vous m'en donner un?
You don't want (Ray Comfort) Not some.
Vous ne voulez pas (Ray Comfort) Pas quelques unes.
(Ray Comfort) Let me ask you again.
(Ray Comfort) Laissez moi vous demander de nouveau.
(Ray Comfort) Can you name a few?
(Ray Comfort) Pouvez vous en nommer quelques uns?
(Ray Comfort) Do you believe in evolution?
(Ray Comfort) Croyez vous dans
(Ray Comfort) Are you looking at pornography?
(Ray Comfort) regardez vous de la pornographie?
Well, you must comfort me now, too.
Moi aussi, il faut me consoler !
Friends like you are a great comfort.
Des amis d'un grand réconfort. Où êtesvous, Geoffrey?
To bring up a couple ofklds and die dle before they was ever any comfort to her.
Pour élever quelques enfants... et mourir. Et mourir sans aucun réconfort.
I shall look after you, and you will comfort me.
Je te soignerai et tu me réconforteras.
Comfort And what is comfort?
confort Et qu'est ce que le réconfort?
(Ray Comfort) Do you think it's a belief?
(Ray Comfort) Pensez vous que c'est une croyance?
(Ray Comfort) When did you start to believe?
(Ray Comfort) Quand avez vous commencé à croire?
(Ray Comfort) Okay, do you believe in evolution?
(Ray Comfort) Bon, croyez vous à l'évolution?
(Ray Comfort) Are you a believer in evolution?
(Ray Comfort) êtes vous un croyant de l'évolution?
(Ray Comfort) Could you give me one instance?
(Ray Comfort) Pourriez vous me donner un exemple?
(Ray Comfort) Do you believe in intelligent design?
(Ray Comfort) Croyez vous en un design intelligent?
(Ray Comfort) Do you believe in moral absolutes?
(Ray Comfort) Croyez vous dans les absoluts moraux?
(Ray Comfort) So you don't think God exists?
(Ray Comfort) Donc vous ne croyez pas que Dieu existe?
(Ray Comfort) Are you a good person, morally?
(Ray Comfort) Etes vous une personne bien, moralement?
(Ray Comfort) You're lusting after women, you see.
(Ray Comfort) Vous convoitez sexuellement les femmes, voyez vous.
(Ray Comfort) When are you going to die?
(Ray Comfort) Quand est ce que vous allez mourrir?
(Ray Comfort) Well, if I said to you,
(Ray Comfort) Et bien, si je vous dis,
(Ray Comfort) Do you think you're a primate?
(Ray Comfort) Pensez vous être un primate?
(Ray Comfort) Are you a cousin of bananas?
(Ray Comfort) Etes vous un cousin de bananas?

 

Related searches : Bring Comfort - Comfort You - Bring You - Give You Comfort - I Comfort You - Comfort For You - Bring You Together - Bring You Further - Bring You Down - I Bring You - Will Bring You - We Bring You - Bring You Back - Did You Bring