Translation of "bring luck" to French language:


  Dictionary English-French

Bring - translation : Bring luck - translation : Luck - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bring you luck?
Elle porte bonheur ?
Bring good luck.
Ça porte chance.
Bring good luck.
Porte bonheur.
I bring good luck.
Je porte bonheur.
You bring us luck...
Vous nous apportez chance...
This sign will bring luck.
Ça porte chance.
You gonna bring me luck?
Vous allez me porter chance?
Cops bring me bad luck
Moi, les flics m'ont toujours porté la poisse.
Did it bring them luck?
Ontils été chanceux?
Father says it'll bring you luck.
Ça porte chance, d'après ton père.
It will bring you good luck.
Ça vous portera bonheur.
I bring you luck, my angel.
Tu as de la chance, mon ange!
Girls like you bring me bad luck!
Les filles comme toi me portent malheur..
They must bring you lots of luck.
Ça doit porter chance.
This won't bring you luck, Monsieur Maigrat, remember!
Ça ne vous portera pas chance, monsieur Maigrat, rappelez vous!
Wear it forever it shall bring you luck!
Ne l'enlève jamais, il te portera chance !
Oh, Anna,I only bring you bad luck.
Je t'apporte que la poisse.
They hold together and bring me bad luck.
Elles me portent malheur!
You don't need anybody to bring you luck.
Vous n'avez pas besoin qu'on vous porte chance.
THE SHAMROCK! I SAID IT'D BRING US LUCK.
Je savais qu'il nous porterait chance.
Some people believe that black cats bring bad luck.
Certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur.
And I did so want to bring you luck.
Et moi qui voulais vous porter chance.
The guy's right, the gardenia does bring him luck.
Son gardénia lui porte bonheur?
Ned and I thought it might bring me luck.
Ned et moi pensions qu'elle me porterait chance.
Some of them are supposed to bring good luck.
Certaines sont censées apporter la chance.
A horseshoe and a four leaf clover bring good luck.
Un fer à cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur.
Perhaps I'll bring you luck and we shall see them!
Peutêtre que je vous porterai chance, et que nous les verrons !
Perhaps I can bring you a bit of luck, Captain.
Je peux peutêtre vous porter chance, capitaine.
And here's to next Christmas, may it bring us luck.
À Noël prochain, que cela nous porte bonheur.
Isn't it supposed to bring bad luck to its owners?
Il porterait malheur à son propriétaire.
Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de chance à son propriétaire.
Why won't you let me touch? I will bring you bad luck?
Pourquoi ne vous laissez me toucher ?Je vais vous apporter la malchance ?
What could bring, bad luck I've been looking at you too much
Ce qui pourrait porter malheur si je te cherche trop
Well, my old friend. He did bring you good luck, after all.
Eh bien, ma vieille amie, il t'a bien porté chance finalement.
Who knows? Maybe that little shower will bring us oodles of luck.
Cette petite giboulée va peutêtre nous porter chance.
Will it also bring luck if one gets a divorce on the this day?
Je me demande si cela porte aussi chance de divorcer ce jour là ?
The crescent is, from the viewpoint of an Arabic observer, supposed to bring good luck.
Le croissant de lune est, du point de vue d un observateur arabe, censé apporter la chance.
I tell you that we've too much to do with those people who bring ill luck.
Non! je vous dis qu'en voila de trop, avec ces gens de malheur!
It would bring no luck to the middle class to have killed so many poor people.
Ça ne porterait pas chance aux bourgeois, d'avoir tué tant de pauvres gens.
What luck! What luck!
Quelle chance! quelle chance!
Good luck or bad luck?
Chance ou malchance?
Some historians claim it was placed there in order to bring luck to the city and its inhabitants.
Certains historiens affirment qu'elle a été placée là afin de porter chance à la ville et à ses habitants.
I will not wish you good luck in your fishing, Mr Duisenberg, because, as an Italian from the south of Italy, I am afraid that it might bring you bad luck.
Je ne vous souhaiterai pas bonne pêche, Monsieur Duisenberg, parce que chez nous, dans le sud de l'Italie, on dit que cela porte malheur.
Just my luck, huh? Good luck.
C'est bien ma chance, hein ?
THAT'S BAD LUCK, PATRICK, BAD LUCK.
Pas de chance, Patrick.

 

Related searches : Bring Good Luck - Bring Bad Luck - Lady Luck - For Luck - No Luck - Luck Out - Sheer Luck - With Luck - Good Luck - Worst Luck - Great Luck - Terrible Luck