Translation of "bring it closer" to French language:
Dictionary English-French
Bring - translation : Bring it closer - translation : Closer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bring your face closer. | Tienstoi vers moi tourné. |
So then I'll bring red up to be closer and closer. | Alors je vais élever rouge pour être plus proche et plus étroite. |
Bring your chair a little closer. | Rapprochez votre chaise. |
The Commission has seven regional offices, which bring it closer to the people. | La Commission dispose de sept bureaux régionaux, ce qui la rapproche ainsi des populations. |
These solutions bring clean water much closer to the people who need it. | Ces solutions mettent à disposition de l'eau potable bien plus près des personnes qui en ont besoin |
Can music help bring us closer together? | La musique peut elle contribuer à nous rapprocher ? |
Even Ali's death couldn't bring them closer. | Même la mort de Ali n'a pas pu les rapprocher. |
It will bring services closer to the citizens, and it will also help meet minority concerns. | Elle permettra de rapprocher les services des citoyens et permettra aussi de répondre aux préoccupations des minorités. |
As the political scientist Samuel Huntington has said, Business may bring communities closer but it cannot bring them into harmony. | Comme le disait l expert politique Samuel Huntingdon, le commerce peut rapprocher les communautés mais il ne peut les forcer l harmonie . |
That would bring his 1Malaysia aspiration that much closer. | Ainsi, il se rapprochera tellement plus de son aspiration d' 1 Malaisie . |
4.4 It is planned to bring the general stockholding obligations closer into line with IEA requirements. | 4.4 Il est prévu que les obligations générales de stockage seront rapprochées de celles définies par l'AIE. |
4.4 It is planned to bring the general stockholding obligations closer into line with IEA requirements. | 4.4 Il est prévu que les obligations générales de stockage seront rapprochées de celles définies par l AIE. |
Your property and children cannot bring you closer to Us. | Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. |
However, we also want to bring research closer to citizens. | Nous voulons cependant aussi que la recherche soit davantage accessible aux citoyens. |
This will bring us closer together, and, together, further forwards. | Cela nous rapproche tout en nous faisant avancer. |
It helps to bring the peoples of Europe closer together and to improve living and working conditions. | Elle tend au rapprochement des peuples et à l'amélioration des conditions de vie et de travail. |
It will not be in that way that we will bring Europe and its citizens closer together. | En tout cas, cela ne rapprochera pas les citoyens d' Europe ! |
It came closer and closer. | et s'approcher de moi de plus en plus. |
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. | Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction. |
It'll only bring us closer to the love we wanna find | Cela va nous rapprocher de l'amour que nous voulons trouver |
Bridging the gap How to bring Europe closer to its citizens | Combler le fossé Comment rapprocher l'Europe et ses citoyens ? |
Extremists will not bring Macedonia closer to Europe just the opposite. | Les extrémistes ne rapprochent pas la Macédoine de l'Europe, au contraire ils l'éloignent de l'Europe. |
This could bring us closer to a balanced, politically acceptable solution. | Cela ouvrirait la voie à l adoption d une solution équilibrée et politiquement acceptable. |
It is a positive initiative to bring the State closer to the community in the provision of social services. | C'est là une initiative louable pour rapprocher l'État de la collectivité sur le plan des services sociaux. |
The construction of schools in very remote areas has made it possible to bring education closer to the population. | Il y a lieu de souligner que la construction d'établissements dans des zones très reculées a permis de rapprocher l'école de la population. |
Those who are against cofinancing bring such painful economies a lot closer. | Ceux qui s'opposent au cofinancement encouragent l'adoption de mesures d'économie aussi douloureuses. |
Do these institutions really want to bring the citizens closer to Europe? | Ces institutions souhaitent elles vraiment impliquer le citoyen dans l' Europe ? |
Technology can also be used to bring government closer to the people. | Par ailleurs, elles constituent un instrument à ne pas négliger pour faire revivre la proximité. |
And, most tangibly for citizens, it will bring concrete benefits of European integration closer to people in their daily lives. | Enfin, elle fera en sorte que les avantages concrets de l'intégration européenne deviennent tout à fait palpables pour les citoyens dans leur vie quotidienne. |
Secondly, we must bring this Europe closer to its citizens and ensure that it goes further towards fulfilling their aspirations. | Et puis nous devons rapprocher cette Europe de ses citoyens et faire en sorte qu'elle réponde davantage à leurs aspirations. |
Perhaps more than anything else, we must bring Europe's researchers even closer together. | A ce stade très initial, nous n'avons que des orientations pour un programme cadre. |
Rushing is certainly not going to bring acceptance any closer, rather the reverse. | Des transformations subites n'accélèrent en rien le processus d'acceptation, au contraire. |
It is neither your wealth nor your children that bring you closer to Us, but it is he who believes and does good deeds. | Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui qui croit et œuvre dans le bien. |
A European Year of Entrepreneurship could also play a role in communicating the EU and bring it closer to its citizens. | Une année européenne de l'entrepreneuriat pourrait également jouer un rôle pour communiquer l'Europe et la rapprocher de ses citoyens. |
A European Year of Entrepreneurship could also play a role in communicating the EU and bring it closer to its citizens. | Une année européenne de l'entrepreneuriat pourrait également jouer un rôle pour sensibiliser à l UE et rapprocher ses citoyens. |
A European Year of Entrepreneurship could also play a role in communicating the EU and bring it closer to its citizens. | Une année européenne de l'entrepreneuriat pourrait également jouer un rôle pour sensibiliser à l UE et rapprocher ses citoyens . |
I saw how happy and proud she was of this resolution, which seemed as if it would bring us into closer and closer relationship, and I resolved to do my own share. | Je la voyais heureuse et fière de cette résolution qui semblait devoir nous rapprocher définitivement l'un de l'autre. Aussi, je ne voulus pas être en reste avec elle. |
An initiative that expects to bring closer together SMEs and universities, and vice versa. | Il s'agit d'une initiative permettant aux PME et aux universités de se rapprocher entre elles. |
(FR) Since its inception, the European Union has sought to bring peoples closer together. | L'Union européenne, depuis sa création, a vocation à rassembler les peuples. |
Our goal is to bring the Union and its institutions closer to its citizens. | Notre but est de rapprocher l'Union et ses institutions des citoyens. |
They have yet to bring their regulatory and financial structures closer to our own. | Les dirigeants doivent encore rapprocher leurs structures financières et réglementaires du modèle européen. |
I believe that we would thus bring Europe a little closer to the citizen. | Je pense que nous rapprocherions ainsi quelque peu l'Europe du citoyen. |
In order to bring Europe closer to the citizens, we need more real democracy. | Pour rapprocher l'Europe des citoyens, il faut davantage de vraie démocratie. |
Bring the other two gentlemen a little bit closer so they can see well. | Rapprochez les deux autres pour qu'ils puissent observer de près. |
It is not your wealth and children that will bring you closer to Us, except those who believe and do the right. | Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui qui croit et œuvre dans le bien. |
Related searches : Bring Closer - Bring You Closer - Bring Us Closer - It Gets Closer - It Comes Closer - Bring It Around - Bring It Together - Bring It Alive - Bring It Along - Bring It Forward - Bring It Home - Bring It Down - Just Bring It