Translation of "bribe giver" to French language:


  Dictionary English-French

Bribe - translation : Bribe giver - translation : Giver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indian giver, huh?
Vous revoilà.
You are the Giver.
C'est Toi le grand Dispensateur .
She is a cheerful giver.
Elle se réjouit de donner.
The unknown giver, interrupted d Artagnan.
Au donateur inconnu, reprit d'Artagnan.
You are the Embracing Giver.
C'est Toi, certes, le Grand Donateur!
What bribe?
Un bakchich?
Surely You are the Bounteous Giver.
C'est Toi le grand Dispensateur .
Surely You are a Munificent Giver.
C'est Toi, certes, le Grand Donateur!
BRIBE CITY COUNCIL ?
Soudoyer la mairie ?
What's a bribe?
Quoi?
When Abraham said My Lord is the giver of life and death, he replied I am the giver of life and death.
Abraham ayant dit J'ai pour Seigneur Celui qui donne la vie et la mort , Moi aussi, dit l'autre, je donne la vie et la mort.
You can't bribe us.
Vous ne pouvez pas nous acheter.
You can't bribe me.
Vous ne m'achèterez pas.
Flattery corrupts both the receiver and the giver.
La flatterie corrompt à la fois l'émetteur et le récepteur.
Surely You, only You, are the Munificent Giver!
C'est Toi, certes, le Grand Donateur!
He is the giver, stable and lights and burns ..
Elle affecte stable et Meyer et brûlant ..
I Paid a Bribe is
I Paid a Bribe, qu'est ce que c'est ?
Well, you took a bribe.
Vous avez eu un bakchich.
Only it wasn't a bribe.
C'était un cadeau.
They started to bribe me.
Ils ont voulu m'acheter.
And by the giver of birth, and whom he fathered,
Et par le père et ce qu'il engendre!
He refused to take the bribe.
Il s'est refusé à prendre le pot de vin.
He refused to take the bribe.
Il a refusé de prendre le bakchich.
Are you attempting to bribe me?
Essayez vous de me soudoyer ?
Are you attempting to bribe me?
Es tu en train d'essayer de me soudoyer ?
I can not accept a bribe
Je ne peux pas accepter un pot
Do you intend to bribe them?
Allez vous leur proposer des pots de vin?
You don't have to bribe me.
Pas la peine de me corrompre.
Don't try to bribe the boys.
Ne soudoyez pas mes gars.
You mean a bribe, don't you?
Un bakchich.
Wait. Who's trying to bribe you?
Qui essaie de vous acheter ?
He is God besides Whom there is no god the Sovereign, the Holy, the Peace Giver, the Faith Giver, the Overseer, the Almighty, the Omnipotent, the Overwhelming.
C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, Le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux.
Do you give it its increase, or are We the giver?
Est ce vous qui le cultivez? ou en sommes Nous le cultivateur?
He is God the Creator, the Originator, the Giver of Form.
C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur.
You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous.
Tu ne recevras point de présent car les présents aveuglent ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les paroles des justes.
Many of them didn't want to bribe.
Plusieurs d'entre eux ne voulaient pas soudoyer.
The mayor denied having taken a bribe.
Le maire a nié avoir reçu un pot de vin.
She expected him to take the bribe.
Elle s'attendait à ce qu'il accepte le pot de vin.
She talked him into accepting the bribe.
Elle le persuada d'accepter le pot de vin.
She talked him into accepting the bribe.
Elle l'a persuadé d'accepter le pot de vin.
Tom admitted he had accepted a bribe.
Tom a avoué avoir accepté un pot de vin.
This is a bribe...no, a present.
C'est un pot de vin... Non, un cadeau.
Rich father tries to bribe wronged wife.
Le riche père tente de soudoyer l'épouse flouée.
Smart of you to bribe the manager.
C'est malin de corrompre le Directeur !
We must act, rally our friends, bribe.
Nous devons rallier nos amis.

 

Related searches : Gift Giver - Name Giver - Impulse Giver - Idea Giver - Order-giver - Input Giver - Indian Giver - Lease Giver - Rain-giver - Contract Giver - Grant Giver - Franchise Giver