Translation of "breath away" to French language:
Dictionary English-French
Away - translation : Breath - translation : Breath away - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Takes your breath away. | Il est éblouissant. |
She took my breath away. | Elle m'a coupé le souffle. |
You take my breath away. | Vous me coupez le souffle. |
You take my breath away. | Tu me coupes le souffle. |
Would take your breath away | Te coupe le souffle |
You are taking my breath away. | Je ne peux plus respirer ! |
A breath would blow it away. | Un souffle suffirait à l'emporter. |
I'm just a step away I'm just a breath away | Je suis juste une étape |
A place that will take your breath away | Un endroit à couper le souffle |
When I saw it, it took my breath away. | Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé. |
It took my breath away, in a manner of . . . | Cela me coupait, comme on dit, le respir... |
This giant flight over his head took away his breath. | Ce vol géant sur sa tete l'ahurissait. |
The view from the top of the mountain took my breath away. | La vue du haut de la montagne m'impressionna grandement. |
twinkling, darkeyed maid that ever took an honest man s breath away. | demoiselle aux yeux brillants qui puisse charmer un homme. |
The blossoms are beautiful enough to take one's breath away and then quickly disappear. | Les fleurs sont belles à couper le souffle, et disparaissent ensuite rapidement. |
Leonardo DiCaprio will take your breath away in his role as a crazy trader. | Leonardo DiCaprio va vous décoiffer dans son rôle de trader déjanté. |
Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away. | L homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l ombre qui passe. |
And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. | Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle. |
When we look at pictures like this, they take our breath away, in addition to helping to give us breath by the oxygen that the oceans provide. | Quand on regarde des photos de ce genre, elles nous coupent le souffle, en plus de contribuer à nous donner le souffle par l'oxygène que les océans fournissent. |
And the things that had happened to her, they were enough to take your breath away. | Et à entendre les choses qui lui étaient arrivées, cela vous coupait la respiration. |
You don't know the thrill of Suddenly coming upon something So beautiful, it takes Your breath away. | Vous ne savez pas ce que c'est découvrir une beauté qui vous coupe le souffle. |
You hide your face they are troubled you take away their breath they die, and return to the dust. | Tu caches ta face ils sont tremblants Tu leur retires le souffle ils expirent, Et retournent dans leur poussière. |
Thou hidest thy face, they are troubled thou takest away their breath, they die, and return to their dust. | Tu caches ta face ils sont tremblants Tu leur retires le souffle ils expirent, Et retournent dans leur poussière. |
Breath deeply, Cemre.Come on, take a breath, expire... | Respirer profondément, Cemre.Come, prendre une respiration, expirer... |
So, everybody take a deep breath in, breath out. | Donc, tout le monde, on inspire profondément, et on expire. |
The largest and most beautiful karst area in central Europe is a place where visitors have their breath taken clean away. | La région de karst la plus vaste et la plus belle d Europe centrale est un lieu à couper le souffle. |
'The breath is, yeah, somehow the breath is going on. | La respiration est... oui, d'une certaine manière la respiration se poursuit. C'est noté. |
Every breath. | Chaque respiration. |
Breath Noise | Souffle |
Breath odour | Bâillements |
Every breath | Chaque souffle |
Breath purifier? | Un purificateur d'haleine? |
And he stood without stirring almost without drawing his breath until the robin gave another flirt to his wings and flew away. | Et il se tint sans remuer presque sans attirer son souffle jusqu'à ce que le merle a donné une autre flirtent à ses ailes et s'envola. |
And the breath, the breath is the captain of that vessel. | Et le souffle, le souffle est le capitaine de ce vaisseau. |
The breath I take in this city, isn't really a breath. | Le souffle que je prends dans cette ville, n'est pas vraiment un souffle. |
How are thou out of breath, when thou hast breath to say to me that thou art out of breath? | Comment seraistu à bout de souffle quand tu as le souffle de me dire que tu es à bout de souffle ? |
JULlET How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath? | JULIETTE Comment es tu à bout de souffle, quand tu as le souffle à me dire que tu es à bout de souffle? |
Take a breath. | Inspire ! |
Take a breath. | Inspirez ! |
There's no breath. | Il n'y a aucune respiration. |
Random breath tests | ٱ Alcootests aléatoires |
shortness of breath. | dyspnée |
shortness of breath | Essoufflements |
shortness of breath, | essoufflement, |
Haematochezia Breath odour | dans les selles |
Related searches : Take Breath Away - Catch Breath - Breath Test - Breath Mints - Draw Breath - Rescue Breath - Holding Breath - Breath Catching - Breath Through - Breath Holding - Breath Deeply - Vital Breath