Translation of "break from school" to French language:
Dictionary English-French
Break - translation : Break from school - translation : From - translation : School - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When does school break up? | Quand l'école s'arrête t elle ? |
Our society must break away from the outdated system of school, work and pension. | Notre société doit se débarrasser du système obsolète temps d'étude, temps de travail, temps de retraite ! |
A total of 56,000 were on a school break. | 56 000 élèves ont été mis en vacances . |
School will soon break up for the summer vacation. | L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été. |
They played their very first show before the winter break in school, 1994. | Ils jouent leur premier concert juste avant les vacances d'hiver de 1994. |
Break free from old customs. | De changer un peu du nettoyage à l'ancienne. |
Break away from your hotel. | Éloignezvous de votre hôtel. |
Uniforms differ from school to school. | Les uniformes diffèrent selon les écoles. |
Can you break away from your parents? | Peux tu rompre avec tes parents ? |
We have to break free from this. | Il faut que cela change. |
From the school. | De l'école. |
LLB, University of Nairobi Diploma in Legal Studies, Kenya School of Law Higher School Certificate obtained from Limuru Girls' School Ordinary Level School Certificate from Butere Girls' School. | Maîtrise de droit, Université de Nairobi Diplôme d'études juridiques de la Kenya School of Law Diplôme d'études secondaires délivré par la Limuru Girls School Brevet (O level) délivré par la Butere Girls School. |
He graduated from high school at Yuraikuei High School. | Il est diplômé au lycée d'Ikuei. |
Take a break from the saddle at Pustevny | De la détente au col de montagne des Ermitages, à Pustevny |
We have to break away from this system. | Nous devons sortir de ce système. |
Go away from me, I break your neck. | Laissemoi ou je te démolis! |
Take it from Esmeralda drink and break it. | PrendsIa a EsméraIda, bois et casseIa. |
The piece from the People s Daily is a break from formality. | L'article dans le le Quotidien du Peuple constitue en soi une rupture des règles établies. |
I returned from school. | Je suis rentré de l'école. |
I returned from school. | Je suis rentrée de l'école. |
Jeremy from school does. | Jeremy, de l'école, le fait. |
Harry up from school. | Harry, à l'école. |
Jessica's house is 5 times as far from school as Paulette's house. p is Paulette's house's distance from school. j is Jessica's house's distance from school. | La maison de Jessica est 5 fois plus loin de l'école que celle de Paulette. P égale la distance entre la maison de Paulette et l'école. J égale la distance entre la maison de Jessica et l'école. |
It grew as he moved from middle school to high school. | Il a grandi comme il a déménagé de l'école intermédiaire à l'école secondaire. |
Commando forces break into the building from the air. | Les commandos donnent l'assaut depuis hélicoptère. |
Eman takes a break from her holiday to report | Eman fait une pause dans ses vacances pour raconter |
He graduated from Plano Senior High School and from the Texas Tech University Independent School District. | En 2007, il est sorti diplômé de la Plano Senior High School et de la Texas Tech University Independent School District. |
And that's equal to how far Jessica is from school, or Jessica's house is from school. | C'est égale à la distance entre Jessica et l'école, ou la maison de Jessica et l'école. |
117 parents (from a school of 360 total students) and 50 teachers signed a petition encouraging school leaders to ban White from school. | Sur l'école de 360 élèves au total, 117 parents et 50 enseignants signent une pétition encourageant en ce sens. |
He is absent from school. | Il est absent de l'école. |
He was expelled from school. | Il a été exclu de l'école. |
That is from primary school! | C'est primaire ! |
I was expelled from school. | Je me suis fait renvoyer du collège. |
Jessica's house, which is 15 miles from school, is 5 times as far from school as Paulette's house, which is 3 miles from school so it all makes sense. | La maison de Jessica est à 15 miles de l'école, 5 fois plus loin de l'école que celle de Paulette, qui est à 3 miles de l'école, tout se tient. |
We have a break from 10 40 to 11 00. | Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00. |
The recent election marked a profound break from the past. | Cette dernière élection marque une rupture profonde avec le passé. |
For every 100 girls who are expelled from school, there are 335 boys who are expelled from school. | Pour chaque centaine de filles expulsées de l'école, il y a 335 garçons expulsés de l'école. |
Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school. | Les filles surpassent les garçons maintenant à tous les niveaux, de l'école primaire à l'université. |
Graduation from high school leads to the awarding of the high school diploma. | On retrouve cette différence dans les taux de réussite à l'université. |
Many students were dismissed from school. | Beaucoup d'étudiants ont été renvoyés chez eux. |
His son was expelled from school. | Son fils a été expulsé de l'école. |
You were absent from school yesterday. | Vous avez été absent de l'école hier. |
Is your school far from here? | Ton école est loin d'ici ? |
Is your school far from here? | Ton école est elle éloignée d'ici ? |
He was absent from school yesterday. | Il n'était pas à l'école hier. |
Related searches : School Break - Break Off School - From School - Break Loose From - Break Free From - Break Out From - Break Away From - Break From Work - A Break From - Break Off From - Break Down From - Break From Past - Apart From School - Graduating From School