Translation of "branded and non branded" to French language:


  Dictionary English-French

Branded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Branded? Yeah.
Marqué au fer ?
She was branded.
Elle était marquée!
He branded me!
II m'a marquée !
They branded him.
Ils l'ont marqué au fer.
I'll have her branded.
Elle sera marquée au fer rouge.
Analgesics that are branded are more effective at reducing pain than analgesics that are not branded.
Les analgésiques qui ont une marque réduisent plus efficacement la douleur que les analgésiques qui n'ont pas de marque.
This cow is not branded.
Cette vache n'est pas marquée.
CCL recently branded them terrorists.
CCL les a récemment qualifiés de terroristes.
He branded me and I shot him!
Il m'a marquée et j'ai tiré sur lui !
Which only mean the expensive, branded stuff?
Ce qui veut dire seulement les trucs chers, de marque ?
Because she had been branded, continued d Artagnan.
Chassée par son mari, dit Athos.
The products were branded as Ashok Leyland.
Ces camions étaient de marque Ashok Leyland .
I'm a convict I am branded 'wrong.'
Je suis un détenu je suis marqué comme étant mauvais.
(European Association of Industries of Branded Products)
Association (juropéenne des industries de Produits de jKarques (AIM)
Ranger Senator branded by colleague Senator Paine!
Le Sénateur Ranger démoli par son collègue le Sénateur Paine!
Why are we the only ones being branded?
Pourquoi sommes nous les seuls à être montrés du doigt ?
So, maybe I'll put branded computers up here.
Alors, peut être que je vais mettre ordinateurs marques ici.
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
Elles collaborent, ce sont des marques, des multinationales, et elles sont très disciplinées.
So I have branded myself as a war child.
Je pense pouvoir dire que je suis un enfant guerrier.
The case has now been internationally branded as Istanbul10.
L'affaire est désormais siglée internationalement comme Istanbul10.
Hong Kong's residents used to be branded as apolitical.
Les résidents de Hong Kong avaient la réputation d'être apolitiques .
Waterloo East is managed and branded separately from the main station.
Il n'y a plus de guichets à Waterloo East.
The stations will be branded as the News and Information stations.
Informations en continu.
However, women are almost always branded as loose, promiscuous and immoral.
Par contre, les femmes sont presque toujours qualifiées de femmes faciles, légères et immorales.
Genocide and the Holocaust branded the history of the twentieth century.
Le génocide et la Shoah ont marqué au fer l'histoire du XXe siècle.
The product concerned is fungible, as explained above, and not branded.
Le produit concerné est fongible et n est pas vendu sous marque.
Moralities that resist this logic are branded obstacles to progress.
Les moralités qui résistent à cette logique sont qualifiées d obstacles au progrès .
Moralities that resist this logic are branded obstacles to progress.
Les moralités qui résistent à cette logique sont qualifiées d 160 obstacles au progrès .
What he'd effectively done is he'd re branded the potato.
Ce qu'il a fait, c'est qu'il a recréé l'image de la pomme de terre.
The exhaustion of trade mark rights affects all branded products.
L' épuisement des droits conférés par la marque concerne tous les produits de marque.
Or do you wish to be branded as a coward?
Ou souhaitezvous être catalogué en tant que lâche? Oui!
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
All trademarks and branded names mentioned are properties of their legal owners.
All trademarks and branded names mentioned are properties of their legal owners.
Blue and white bilayer oval tablet with D12 branded to blue layer.
Comprimé ovale bicouche bleu et blanc, portant l'inscription D12 sur la couche bleue.
She was branded on her lips with a red hot iron.
Ses lèvres ont été marquées au fer rouge.
He said My Lord! My people have branded me a liar.
Il dit O mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
To belong to such an organization meant being branded a subversive.
Le fait d apos appartenir à ce type d apos organisation revenait à être considéré comme un agent de subversion.
At this slaughterhouse, the branded and dehorned cattle are brought into a stall.
Dans cet abattoir, le bétail marqué et décorné est mis dans une stalle. lt i gt pistolet à projectile captif lt i gt
and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar.
et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur.
Russian Athlete Branded a 'Traitor' for Competing in Rio Olympics Global Voices
Une athlète russe accusée de trahison pour sa participation aux JO de Rio sous bannière neutre
That is branded with disgrace in one which is crowned in another.
On flétrit en moi ce qu on couronne en toi.
As for Chávez, he does not want to be branded a dictator.
Chávez, quant à lui, ne souhaite pas être étiqueté comme dictateur.
South Korea Kids Become Outcasts for Not Having Branded Bags Global Voices
Corée du Sud Avoir un cartable de marque à l'école primaire ou être exclu
Light red, flat faced, round, speckled tablets, one side branded with K
Comprimés rouges clairs, faces plates, ronds, tachetés, une face marquée d un K
Light red, flat faced, round, speckled tablets, one side branded with A
Comprimés rouges clairs, faces plates, ronds, tachetés, une face marquée d un A

 

Related searches : Branded And Non-branded - Non-branded Products - Fully Branded - Branded Items - Branded Generics - Branded Goods - Branded Clothing - Branded Website - Branded Experience - Branded Merchandise - Custom Branded - Branded Material - Branded Drugs - Branded Clothes