Translation of "blow it out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
You gotta blow it out. | Tu dois l'éteindre. |
you say, Well, blow it out, will you? | Éteignezle, d'accord ? |
Blow out candle. | Eteignez bougie. |
Blow out candles. | Éteignez les chandelles. |
Don't let it blow you out of the water. | Ne vous laissez pas impressioner. |
Pausch YOU GOT TO BLOW IT OUT. ALL RlGHT. | Tu dois souffler. |
Blow out the candles. | Souffle les bougies. |
Blow out your brains! | Remuetoi les méninges ! |
Blow out the candles. | Soufflez les bougies. |
Blow out the light. | Éteins la lumière. |
You blow in and out ... | Vous inspirez, vous expirez... |
We'll blow out of here. | On s'en va. |
It wouldn't surprise me if he were to blow his brains out. | J'ai vu Ramsey, je ne serais pas étonné qu'il se suicide. |
Dnt blow this out of proportion. | N exagérez pas la situation. |
Let's blow out the candles first. | Soufflons d'abord les bougies. |
Blow you right out of bed. | Ça vous sort du lit. |
Come out of there or I'll blow you out. | Sortez d'ici ou je tire. |
Well, we'll blow out of town, quick. | On va partir, c'est tout. |
It'll blow itself out in 24 hours. | Le vent s'apaisera d'ici 24 heures. |
Yes, blow hard... your wish won't come true unless you blow them all out at once. | Souffle les toutes d'un coup. |
Make a wish and blow out the candles. | Fais un vœu et souffle les bougies. |
Only then can I blow out the candles. | Je pourrai souffler les bougies seulement après ça ! |
That way I can blow out the candles. | Ainsi, je peux souffler les bougies. |
Any other husband would blow your brains out. | Tout autre mari vous flamberait la cervelle. |
Where's Chang or I'll blow your brains out? | Où estil ou je vous éclate le cerveau ? |
Now blow them out and make a wish. | Souffleles, fais un vœu. |
Did I blow it? | Est ce que j'ai vendu la mèche ? |
Did I blow it? | Est ce que je l'ai foiré ? |
Now you blow it. | Et maintenant, siffle. |
That blow on the head knocked him out cold. | Ce coup sur la tête l'étendit inconscient. |
Hurry, make a wish and blow out the candles. | Faites vite un vœux et soufflez les bougies. |
In the meantime, you can blow out the candles. | Eteins les bougies. |
Winds that blow the islands out of the sea. | Des vents si forts qu'ils emportent les îles. |
Beau. Keep firing, or I'll blow your back out! | Continuez de tirer ou je vous transforme en passoire ! |
Now blow them all out and make a wish. | Souffleles et fais un vœu. |
It only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water. | Il n'a fallut qu'une seule observation à Copernic pour faire voler cette idée en éclats. |
If you ain't out of there in one minute, I'll blow you out. | Si vous ne sortez pas d'ici une minute, je fais tout exploser. |
How did Tom blow it? | Comment Tom l'a t il explosé ? |
It was a body blow. | Ce fut un coup dur. |
And we cannot blow it. | Et on ne peut pas échouer. |
It was a terrible blow. | C'était une grande souffrance. |
You blow out candles on top of a birthday cake. | Vous soufflez des bougies sur un gâteau d'anniversaire. |
My brave young man, I will blow out your brains. | Mon brave jeune homme, je vais vous casser la tête. |
With one blow, God could have taken the Jews out. | Lis autrement |
Give me ten grand, enough to blow out of town. | 10 000 et j'me tire! |
Related searches : Blow Out - Blow It - Blow-out Device - Blow Out Protection - Blow Out Plug - Blow Out Air - Blow Out Pipe - Blow-out Proof - Blow It Away - Let It Blow - It Out - Blow-by-blow - Blow-out Proof Stem