Translation of "blamed for" to French language:


  Dictionary English-French

Blamed - translation : Blamed for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She blamed me for everything.
Elle me rendait responsable de tout.
You blamed me for coming?
Ma présence en ce lieu ne vous a t elle pas paru déplacée ?
can't be blamed for that!
Mais ce n'est pas vrai !
I blamed him for the accident.
Je lui ai mis l'accident sur le dos.
He blamed me for the accident.
Il m'a rendu responsable de l'accident.
He blamed me for the accident.
Il a rejeté sur moi la faute de l'accident.
He blamed me for not coming.
Il m'a reproché de ne pas être venu.
Bitter about his elimination, Owen blamed Bret for this and in the weeks ahead, blamed Bret for holding him back.
Il reprocha à Bret son élimination et dans les semaines suivantes, il lui reprocha aussi de le tenir à l écart.
He blamed others for his own failure.
Il accusa les autres de son propre échec.
He was blamed for neglect of duty.
Il a été puni pour manquement au devoir.
She blamed him for all her problems.
Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes.
She blamed him for all her problems.
Elle l'a rendu responsable de tous ses problèmes.
She blamed him for all her problems.
Elle le rendit responsable de tous ses problèmes.
Tom blamed Mary for the project's failure.
Tom a blâmé Mary pour l'échec du projet.
Ennhdha blamed
Ennahdha accusée
Social Media was blamed for fueling this unrest.
Les médias sociaux furent accusés d'avoir avivé les tensions .
Religious Extremism Blamed for Myanmar Riots Global Voices
L'extrémisme religieux mis en cause dans les émeutes au Myanmar (Birmanie)
Officials have blamed the Taliban for these incidents.
Officiellement ces incidents ont été attribués aux Talibans.
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Mary a reproché à John d'avoir laissé les enfants sans surveillance.
He blamed his son for neglecting his duty.
Il reprocha à son fils d'avoir négligé ses obligations.
For too long, we have blamed the victims.
Nous avons pendant trop longtemps accusé les victimes.
Thailand Facebook Blamed for Teen Pregnancies Global Voices
Thaïlande Si les adolescentes tombent enceintes, c'est la faute de Facebook
Some blamed Roosevelt and MacArthur for their predicament.
Certains blâmèrent Roosevelt et MacArthur pour leur situation difficile.
You blamed Şeref Komiser for betraying you trust.
Vous blâmer Şeref Komiser d'avoir trahi la que confiance.
You'll be blamed for deliberately injuring a person.
Ils accuseront délibérément blessé.
Gaddafi and Libya, whatever they are blamed for?
Nous pensons cependant que cela n'est pas suffisant.
Dupont partly blamed
Dupont partiellement blamé
In this sense, women are blamed for their sexuality.
Généralement, les femmes sont blâmées pour leur sexualité.
It was also blamed for causing hepatitis in humans.
On lui a également reproché de causer des hépatites chez les êtres humains.
Mr Happiness blamed the United Nations for doing nothing
Mr Happiness a accusé les Nations unies de ne rien faire
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.
Iran Social networks blamed for terror plots Global Voices
Iran Les réseaux sociaux accusés de fomenter des complots terroristes
Much of the public blamed Ernest for Sellis's death.
L'opinion publique accusa Ernest de la mort de Sellis.
Zeinobia also blamed the government for not announcing national mourning.
Zeinobia reproche aussi au gouvernement de ne pas avoir déclaré un deuil national.
The BOJ's hidebound policies are usually blamed for Japan's deflation.
The BOJ's hidebound policies are usually blamed for Japan's deflation.
She said This is the one you blamed me for.
Elle dit Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez.
They're being blamed for every crime committed in the country.
On leur met sur le dos tous les crimes du pays.
Should Facebook be blamed?
Facebook est il coupable?
Many Americans blamed Spain.
Beaucoup d'Américains ont accusé l'Espagne.
Many Americans blamed Spain.
Beaucoup d'Américains accusèrent l'Espagne.
I never blamed you.
Je ne t'ai jamais blâmé.
I never blamed you.
Je ne vous ai jamais blâmé.
Blamed if I know.
Aucune idée.
Yishai attacked the Kadima people after they blamed Shas for extortion.
Yishai a attaqué les gens de Kadima après qu'ils ont accusé le Shas d'extorsion.
Neither Kyrgyzs, nor Uzbeks are to be blamed for the bloodshed.
Ni les Kirghizes, ni les Ouzbeks ne sont coupables de l'effusion de sang.

 

Related searches : Being Blamed For - Is Blamed For - Blamed For Having - Are Blamed For - He Blamed - Has Blamed - Have Blamed - Feel Blamed - Get Blamed - Being Blamed - Blamed Myself - Blamed It On - Cannot Be Blamed