Translation of "big bunch" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There's a big bunch right here. | Y a une grosse touffe par ici. |
Also, there's been this recent distrust of big brands, global big brands, in a bunch of different industries, | Il y a eu aussi cette méfiance récente vis à vis des grands marques, des grandes marques internationales, dans un tas d'industries différentes. |
I taught myself to cook with a bunch of big books like this. | J'ai appris seul à cuisiner avec un tas de gros livres comme celui ci. |
And then a bunch of people who were like, What's the big deal? | Il y avait quelques personnes qui s'écriaient C'est tout? |
Those big warehouses, with a bunch of machines inside, people working a mile a minute. | Vous savez, ces grands entrepôts, avec un tas de machines à l'intérieur, des gens qui travaillent un millième d'une minute. |
Also, there's been this recent distrust of big brands, global big brands, in a bunch of different industries, and that's created an opening. | Il y a eu aussi cette méfiance récente vis à vis des grands marques, des grandes marques internationales, dans un tas d'industries différentes. Et cela a créé une ouverture. |
We went a bought a flashlight with a very big battery, and a bunch of small speakers. | Nous avons acheté une lampe de poche avec une très grosse batterie, et un tas de petits haut parleurs. |
At that time, Beanie Babies was a big hit, and we thought, we'll do a bunch of different ones. | A cette époque là, les Beanie Babies étaient très populaires, et nous pensions en faire tout un tas de différents. |
Here's the answer all history ever is is a bunch of stories, conflicting stories, big stories, little stories, our stories. | Voici la réponse toute histoire, depuis toujours, est un ensemble d'histoires, d'histoires conflictuelles, de grands histoires, de petites histoires, nos histoires. |
bunch | bouquet |
Bunch | Carton |
Bunch | Bouquet |
I'm diversifying a bunch across a bunch of different projects. | Je vais diversifier sur un tas de différents projets. |
lgnorant bunch! | Quelle bande de rustres. |
Bunch BH | Coffre de marin SE |
Thanks a bunch. | Merci bien. |
Thanks a bunch. | Mille mercis. |
Bunch of bastards! | Bande de salauds! |
Bunch of gutterpuppies! | Bande de galopins ! |
With this bunch? | Avec cette bande ? |
Bunch of morons! | Bande d'idiots. |
What a bunch. | Quelle équipe. |
Bunch of idiots! | Bande de ballots ! |
Bunch of leadasses! | Bande de culsdejatte! |
Bunch of cowards! | Pas vrai! |
What a bunch. | Quelle bande ! |
Traditionally utilities build a lot of giant coal and nuclear plants and a bunch of big gas plants and maybe a little bit of efficiency renewables. | Traditionnellement les commodités construisent beaucoup de centrales à charbon et nucléaires géantes et un tas de grosses usines à gaz et peut être un peude centrales d'énergies renouvelables |
Six foot, seven foot, eight foot bunch Six foot, seven foot, eight foot bunch | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic |
A bunch of pacifists. | Une bande de pacifistes. |
Strangle the whole bunch! | Pendez toute la bande! |
They're a swell bunch. | Ils sont formidables! |
I'll take a bunch. | J'en prends un bouquet. |
Great bunch of fellows. | Ils sont sympathiques. |
That bunch in there? | À toute cette bande ? |
Fine bunch of men. | Ce sont de sacrés gaillards. |
and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, | Et il y a toute un groupe de filles et un groupe de garçons. |
Each bunch of fruits ripens unevenly, so the fruits in a bunch are all different colors. | Chaque grappe de fruits mûrit de façon inégale, de telle sorte que les grappes apparaissent sous des couleurs différentes. |
I used to work with a bunch of uptight religious people, so sometimes I didn't wear panties, and just had a big smile and chuckled to myself. (Laughter) | Il fut un temps où je travaillais avec une bande de cul bénis, alors parfois je ne portais pas de culotte, et j'affichais un grand sourire tout en rigolant intérieurement. (Rires) |
It's a bunch of nonsense. | C'est un tas de balivernes. |
It's a bunch of nonsense. | C'est un paquet d'absurdités. |
What a bunch of idiots! | Quelle bande d'idiots ! |
Beach Bunch Clean up event | Le nettoyage de plage organisé par Beach Bunch |
Just a bunch of meat. | Juste un gros tas de viande. |
It's the Hair Bear Bunch! | It's the Hair Bear Bunch! |
You bunch of yellow chickens ! | Bande de poules mouillées ! |
Related searches : A Big Bunch - Wild Bunch - Full Bunch - Small Bunch - Cable Bunch - Huge Bunch - Brady Bunch - Nice Bunch - First Bunch - Bunch Grass - Bunch Together