Translation of "between two people" to French language:


  Dictionary English-French

Between - translation : Between two people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's something between two married people you don't get between two unmarried people, Bianca. Now, be big.
Il y a des liens entre époux qui n'existent pas quand on n'est pas mariés.
This is a war between two people.
Il s'agit d'une guerre entre deux peuples.
Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships.
Chaque ligne entre elles est une relation entre deux personnes différents types de relations.
By analogy, encryption is a secret language between two people.
Par analogie, le cryptage est comme une langue secrète entre deux personnes.
The distance between two people is also important when flirting.
Les distance entre deux individus est importante dans le flirt.
There are two billion young people between 15 and 30.
Il y a deux milliards de jeunes entre 15 et 30 ans.
People are too fixated on the differences between the two other systems.
On attache trop d'importance aux différences entre les deux autres régimes.
Some people say that there is a tension between these two ideals.
D'aucuns prétendent qu'il existe une tension entre ces deux idéaux.
Apart from the cruise sector, only two airlines and two shipping companies transport people between the Caribbean islands.
En effet, mis à part le tourisme de croisière, il s avère que seules deux compagnies aériennes et deux compagnies maritimes assurent la desserte entre les îles de la Caraïbe.
and, on the X axis, the degrees of separation between the two people.
Et sur l'axe horizontal, le degré de séparation de ces personnes.
If I could choose between these two people, I would go for Maggie.
Si j'avais à choisir entre ces deux personnes, je prendrais Maggie.
Here in my community, the people are mostly somewhere in between those two figures.
Ici, dans ma communauté, les gens sont entre ces deux chiffres.
These two objectives cause frequent conflicts between the needs of different groups of people.
Ces deux objectifs créent de fréquents conflits entre les intérêts divergents des différents groupes.
The deliberate deaths of between one and two million people constituted a real genocide.
L'élimination délibérée de 1 à 2 millions de personnes constitue un véritable génocide.
Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention.
Faire obstacle à deux amoureux est le dernier de mes désirs.
If you fear a breach between the two, appoint an arbitrator from his people and an arbitrator from her people.
Si vous craignez le désaccord entre les deux époux , envoyez alors un arbitre de sa famille à lui, et un arbitre de sa famille à elle.
And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people.
Si vous craignez le désaccord entre les deux époux , envoyez alors un arbitre de sa famille à lui, et un arbitre de sa famille à elle.
All of this was happening naturally, a phone call that happens between any two people
Tout cela est arrivé naturellement, comme les coups de fil se passent entre deux personnes
Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word.
Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
Every war is between two peoples, and in every war the people who started the war, that whole people, is the enemy.
Toute guerre se joue entre deux peuples, et dans toute guerre, le peuple qui l'a déclenchée, dans son ensemble, est l'ennemi.
The violence began following an ordinary conflict between two small groups of young people over a taxi.
Les violences ont débuté à la suite d une bagarre ordinaire entre deux groupes de jeunes au sujet d un taxi.
People learned something from the two angels that could cause discord between a man and his wife.
Or ils ne sont capables de nuire à personne qu'avec la permission d'Allah.
Seven other people received sentences of between one and two years in relation to the same incidents
Sept autres personnes ont été condamnées à des peines allant de un à deux ans de prison pour les mêmes faits
Some people will like to do their borrowing and subtracting, they kind of alternate between the two.
Certaines personnes aiment emprunter et soustraire, et alternent entre les deux.
I don't know, just really any type of connection between two people on a community level. Michael
Je ne sais pas, n'importe quel type de connexion entre deux personnes à un niveau communautaire.
It has 51 member organizations, bringing together between one and two million young people in 38 countries.
Grâce à ses organisations membres, le YEPP réunit entre un et deux millions de jeunes dans 38 pays d Europe.
Respect for human rights involved relations between people, between people and institutions, and between people, institutions and the State.
Le respect des droits de l'homme implique des relations entre personnes, entre personnes et institutions, et entre personnes, institutions et l'État.
A farmer between two lawyers is like a fish between two cats.
Un agriculteur entre deux avocats est comme un poisson entre deux chats.
Two oldfashioneds for two oldfashioned people.
C'est de notre âge.
When he reached the place between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word of his language .
Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
Between Two Fires
Pris entre deux feux
Between Two Thieves...
Entre deux voleurs...
It's seen in Tehran by between one and two million people in the space of a few months.
Ça a été vu à Téhéran par un à deux millions de visiteurs en l'espace de quelques mois.
3.2 The category of self employed people without employees is often split between two extremes (European Foundation, 1996).
3.2 Le groupe des indépendants sans personnel est souvent caractérisé par deux extrêmes (European Foundation, 1996).
Two guilty people.
Deux êtres fautifs.
The game between two big powers are taking place between two first ladies.
Le match entre les deux grandes puissances s'est joué entre les deux Premières Dames.
But this is just one, two, three billion people, and obviously there are seven billion people in the world, so there must be one, two, three, four billion people more who live in between the poverty and the air line.
Mais ce ne sont que un, deux, trois milliards de personnes. et on sait qu'il y a sept milliards de gens sur Terre, donc il reste un, deux, trois, quatre milliards de gens, qui vivent entre le seuil de pauvreté et le seuil de l'air.
For example, I belong to a people, the Basques, which has the misfortune to be divided between two States.
Aux rapporteurs qui ont traité les différents thèmes et, en particulier, à M. De Pasquale, je transmets nos félicitations pour l'œuvre accomplie.
Liberals are moderate and reasonable people and adopt a position between the two extremes that we have just heard.
Les libéraux sont des gens modérés et raisonnables, qui adoptent à présent une position moyenne entre les deux positions extrêmes que nous venons d'entendre.
This massacre occurred two years after 1 200 people were killed in the same town as a result of the fight between two rivalling military factions.
Ce massacre a eu lieu deux ans après que 1200 morts sont tombés dans la même ville à la suite d'un conflit entre deux groupes militaires rivaux.
So the Kechimov case is not just a conflict between individuals it s an expression of two incompatible approaches to the relation between people and nature colliding.
L'affaire Kechimov n'est donc pas seulement un conflit d'individus c'est l'expression de la confrontation entre deux approches incompatibles de la relation entre l'homme et la nature.
So it's not going to be a contest between two camps, but, in between them, you'll find all sorts of interesting places that people will occupy.
Ainsi, il ne va pas s'agir d'une compétition entre deux camps, mais il y aura toutes sortes d'intermédiaires intéressants que les gens vont occuper.
Choose between these two.
Choisis entre les deux.
Choose between the two.
Choisis entre les deux.
It's a secret that belongs to two people, and to those two people alone.
Un secret qu'on partage à deux. Rien qu'à deux.

 

Related searches : Two People - Between People - Between Two Worlds - Between Two Fires - Distinguish Between Two - Between Two Countries - Between Two Extremes - Between These Two - Between Each Two - Between The Two - Switch Between Two - Between Two Jobs - Choose Between Two