Translation of "being diverted" to French language:
Dictionary English-French
Being - translation : Being diverted - translation : Diverted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taxis are being diverted back to city suburbs. | Les taxis sont renvoyés dans les banlieues. |
You have cited this figure of DM 1 billion being fraudulently diverted. | Vous avez cité ce chiffre d'un milliard de deutschemarks étant détournés de manière frauduleuse. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | Mais trop de secret conduit à allouer des ressources limitées à des poursuites inutiles. |
Diverted | Détourné |
That certainly cannot be accepted, for it entails the risk of trade flows being diverted. | Ce n'est pas acceptable dans la mesure où cela risque de détourner des courants d'échanges. |
In this way, attention is at risk of being diverted from the necessity of fishing quotas. | L' attention risque ainsi d' être détournée de la nécessité de limiter les prises. |
Abduction, diverted trains... | Enlèvements et détournements de train ! |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah? Where are they being diverted? | N'as tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'Allah se laissent détourner? |
above also show the extent of the risk of trade being diverted by differences in national legislation. | ci dessus donnent également la mesure des risques de détournement de trafic, dès lors que les législations des Etats membres demeurent distinctes dans leurs effets contentieux. |
These counts related to 2 separate lorry loads of cigarettes being transported to Spain and diverted there. | Ces chefs d'accusation portent sur deux chargements de cigarettes différents à destination de lEspagne et détournés dans ce pays. |
Article 7 of the code commits Member States to prevent exports being diverted to undesirable end users. | L'article 7 du code engage les États membres à prévenir tout transfert d'armes vers des utilisateurs finaux inappropriés. |
Traffic was being diverted from the seaside road, because it looked like a crowd was staging a demonstration. | La circulation a été détournée de la route du bord de mer car on aurait dit qu'une foule manifestait. |
Are you not diverted? | Cela ne vous amuse pas ? |
All new investment in the energy sector, for example by BP in the North Sea, is being postponed or diverted. | D'une manière impitoyable et hautaine certains pays sont placés devant le choix scandaleux de laisser leur population mourir de faim ou de répondre aux exigences de leurs créanciers. |
The case of lawful property being diverted to finance terrorism is now envisaged as part of the definition of money laundering . | Désormais , le cas du détournement de biens licites en vue de financer des activités terroristes est envisagé dans cette définition . |
Cottage diverted (cont) http tl.gd 8raik2 | Cortège dévié (suite) http tl.gd 8raik2 |
He diverted himself by listening to music. | Il s'est détendu en écoutant de la musique. |
He diverted himself by listening to music. | Il s'est délassé en écoutant de la musique. |
I was exceedingly diverted with this journey. | Ce voyage me fut excessivement agréable je trouvai dans les basses terres des animaux que je crus être des lièvres et des renards mais ils étaient très différents de toutes les autres espèces que j'avais vues jusque alors. |
Energy diverted from life support to engines. | Écart d'énergie de l'appui vitale pour les moteurs. |
Humanitarian relief is diverted for military purposes. | Les secours humanitaires sont détournés à des fins militaires. |
We were diverted to Basel Mulhouse Airport. | Nous avons été déviés sur l'aéroport de Bâle Mulhouse. |
the vessel shall be diverted, if possible, | ne compromettent en aucun cas la sécurité du navire et de l'équipage. |
Moreover, the pensions of Saharan soldiers who had retired from the Spanish army were being diverted by the Saharan authorities in the camps. | De plus, dans les camps, les autorités sahariennes détournent à leur profit les pensions versées aux soldats sahraouis retraités de l'armée espagnole. |
Wwhoever is diverted will suffer a great loss. | Et quiconque fait cela... alors ceux là seront les perdants. |
Cases are diverted away from formal court appearances. | Il s'agit, autrement dit, d'accroître le recours aux formules autres que la saisine de la justice formelle. |
Let us not be diverted by false rhetoric. | Ne nous laissons pas distraire par des rhétoriques fallacieuses. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Une fois que nous avons détourné ses bagages quand elle parcourue. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Une fois que nous avons détourné ses bagages quand elle a voyagé. |
This train's been diverted to a branch line. | Le train est détourné sur une voie secondaire. |
Of course, any assistance to North Korea would have to be monitored closely to prevent it from being diverted for military or other political purposes. | Bien sur, toute assistance à la Corée du Nord devra être étroitement surveillée afin d éviter qu elle ne soit utilisée à des fins militaires ou pour tout autre objectif politique. |
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | Malheureusement, notre attention a été détournée des vrais problèmes. |
They will examine jointly with special care national measures designed to prevent the export of arms or other military equipment from being diverted for terrorist purposes. | Ils étudieront conjointement, avec un soin particulier, des mesures nationales destinées à empêcher que les exportations d'armes ou autre matériel militaire ne soient détournées à des fins terroristes. |
Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels | Mesures visant à empêcher que des substances inscrites aux tableaux III et IV de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes ne soient détournées du commerce international vers des circuits illicites |
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from | Normalement, cette pratique est d'application générale. |
Diverted from maritime or air transport to the permanent link. | Note Détourné du transport maritime ou aérien à la liaison fixe. |
One final consideration must be mentioned in this context the fact that money is being diverted away from agreed purposes, as we have seen, because it is being used to meet commitments contracted in previous years. | Mais quelle garantie avons nous donc comme Parlement, comme branche de l'auto rité budgétaire, que l'on procédera effectivement ainsi? |
Your rapporteur takes the view that radio frequencies per se should not be bought and sold, because this would result in frequencies' being diverted from their intended purpose. | La position de votre rapporteur est que la fréquence radioélectrique ne peut être en soi un objet de transaction, car cela conduirait à dissocier l' attribution de fréquences de l' utilisation à laquelle elles sont destinées. |
Sao Tome Principe Revolt Against Water Diverted from Hospital Global Voices | Sao Tome et Principe révolte à l'hôpital |
Resources thus released could be diverted to other activities. V.5. | Les ressources ainsi libérées pourraient être affectées à d apos autres activités. |
She was diverted to Havana, Cuba, arriving there on 16 May. | Elle fut détournée vers Cuba et arriva à La Havane le 16 mai. |
No fissile material has been diverted for the purposes of proliferation. | Je désire féliciter M. Schmid pour son rapport et sa persévérance, de même que tous ceux qui y ont collaboré. |
Nor did it find that any fissile material had been diverted | Il faut qu'ils soient soumis à un certain contrôle. |
Fragile health care infrastructure and community support are being strained by the eradication effort, as government budgets and resources in poor countries are diverted from more pressing local problems. | Les efforts produits pour l éradication fragilisent les infrastructures de santé et le soutien de la communauté, dans la mesure où les budgets et les ressources publiques des pays pauvres sont détournés de problèmes locaux plus pressants. |
It is just as likely that resources will be diverted into other R D applications that were not originally proposed, with their opportunity costs not being taken into account. | La dynamique des autres catégories de dépenses est en net recul. |
Related searches : Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Flow - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Diverted Back - Waste Diverted - Diverted Funds - To Be Diverted - Diverted From Landfill - Will Be Diverted - Should Be Diverted