Translation of "being acquainted with" to French language:


  Dictionary English-French

Acquainted - translation : Being - translation : Being acquainted with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm acquainted with Tom.
Je connais Tom.
For the purpose of being well acquainted with the conditions of a transboundary aquifer or aquifer system
Afin de bien connaître les caractéristiques d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière 
I'm not acquainted with Tom.
Je ne connais pas Tom.
I'm well acquainted with Tom.
Je connais bien Tom.
I am not acquainted with him.
Je ne lui suis pas lié.
He is acquainted with the mayor.
Il connaît le maire.
I am acquainted with the author.
Je connais l'auteur.
I am well acquainted with him.
Je le connais bien.
He is acquainted with the custom.
Il a connaissance de la tradition.
He is acquainted with my wife.
C'est une connaissance de ma femme.
You are acquainted with the Scriptures?
Vous savez les Écritures, hein?
I am acquainted with the custom.
J'ai connaissance de cette coutume.
Get better acquainted with the enemy.
Apprendre a connaîitre l'ennemi.
Japanese people are getting acquainted with Trump
Les Japonais apprennent à connaître Trump
I got acquainted with her in France.
Je l'ai connue en France.
He is well acquainted with French literature.
Il est expert en littérature française.
How did you get acquainted with her?
Comment est ce que tu la connais ?
I got acquainted with him in France.
Je l'ai connu en France.
I am well acquainted with the subject.
Je connais bien le sujet.
I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait la connaissance de votre père, hier.
I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait hier la connaissance de votre père.
I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait la connaissance de ton père, hier.
I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait hier la connaissance de ton père.
I became acquainted with your dad yesterday.
J'ai fait hier la connaissance de ton papa.
D Artagnan was acquainted with nobody in Paris.
D'Artagnan ne connaissait personne à Paris.
Are you much acquainted with Mr. Darcy?
Connaissez vous beaucoup Mr. Darcy ?
I got acquainted with him last year.
J'ai fait sa connaissance l'année dernière.
Darcy became acquainted with my youthful indiscretion.
Darcy a été informé de mes indiscrétions juvéniles.
I'm not acquainted with the other gentlemen.
Je ne connais pas les autres messieurs.
Is everybody acquainted with everybody? Yes, indeed.
Tout le monde s'est présenté ?
This is how I got acquainted with them.
C'est comme ça que j'ai fait leur connaissance.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
He is Well Acquainted with what you do.
Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!
God is fully acquainted with what you do.
Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
And Allah is Acquainted with what you do.
Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Indeed, He is Acquainted with what they do.
Il est Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.
Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.
And Allah is Acquainted with what you do.
Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Verily Allah is well acquainted with all things.
Certes, Allah est Omniscient.
In 1990, he got acquainted with Robert Doisneau.
En 1990 il se lie d'amitié avec Robert Doisneau.
I don't believe I'm acquainted with the gentleman.
Je ne connais pas ce monsieur.
In a talk show, he summarized the secret of his success as being acquainted with the locals and learning how they talk.
Dans un talk show, il a résumé le secret de son succès comme étant la connaissance de la population locale et d'apprendre comment ils parlent.
I m not acquainted with the statistics on drug use.
Je ne suis pas familier des statistiques sur la consommation de drogues.
He acquainted me with the change of the plan.
Il me mit au courant du changement de plan.

 

Related searches : Being Acquainted - Acquainted With - Is Acquainted With - Becoming Acquainted With - Well Acquainted With - Getting Acquainted With - Became Acquainted With - Got Acquainted With - Get Acquainted With - Become Acquainted With - Acquainted With(p) - Was Acquainted With - Acquainted With You