Translation of "before it was" to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Before it was - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was awful gloomy before.
C était d un sombre, avant !
Before it was like that
Avant c'étais comme ça
Was it the night before?
C'était hier, hein? !
It was nightfall before the promontory was doubled.
La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.
It was just before Wayne was born, remember?
Avant la naissance de Wayne.
I've lost it before It was ever mine.
Je l'ai perdue avant même qu'elle soit à moi.
It's better than it was before.
C est mieux qu avant.
But before it was fossil poetry
Mais avant d'être de la poésie fossile
Before it was two to one.
Maintenant, c'est trois contre deux.
Cyrenaica, by contrast, was Greek before it was Roman.
Le costume de l'homme était plus sobre.
I supposed it was here because it was found here twice before.
II était là les deux dernières fois...
This was before Valmy of course, it was certainly before we consciously confused citizenship and nationality.
C'était sans doute avant Valmy certes, c'était sûrement avant que l'on ne confonde sciemment citoyenneté et nationalité.
It was stormy the day before yesterday.
Avant hier, le temps était à l'orage.
It was the calm before the storm.
C était le calme avant la tempête.
We were Muslims before it was revealed .
Déjà avant son arrivée, nous étions Soumis .
No time was lost before discussing it.
On ne perdit pas de temps à discuter.
Before this time, it was open sea.
Ces tempêtes de sable peuvent durer plusieurs jours.
But it was here before I came.
Mais il y était avant mon arrivée.
But before it was fossil poetry language was fossil metaphor.
Mais avant d'être de la poésie fossile la langue était une métaphore fossile.
It was a full minute before the door was opened.
On mit une grande minute a lui ouvrir.
Before it was dismantled in 1792 it had seven storeys.
Avant son démantèlement en 1792 il avait 7 étage.
Never before was there so much opposition to a war before it occurred.
Jamais auparavant une telle opposition ne s'était manifestée envers une guerre avant que cette guerre n'éclate.
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
Il était là, devant moi, prêt à bondir sur sa proie.
It was not long before she came back.
Elle est revenue rapidement.
What was your name before you changed it?
Quel était votre nom avant d'en changer ?
The bomb was de activated before it exploded.
La bombe a été désamorcée avant d apos exploser.
Before a thought appears, was it known about?
Avant qu'une pensée apparaisse,
What was dinner before you dropped it, Jymes?
Qu'y avaitil au souper avant que vous le fassiez tomber, Jymes ?
It was months before I saw her again.
Des mois ont passé avant que je ne la revoie.
Who was it ruled Scotland before she returned?
Qui gouvernait l'Ecosse avant son retour ?
Before it, I thought my work was done.
Avant, je croyais mon œuvre achevée.
Got it over before I was out, eh?
Alors, ils ont profité de mon absence ?
It was not improbable, so agitated was the multitude before them.
Il était permis de le conjecturer, à voir l'animation extraordinaire qui passionnait la ville.
But it was a weary time before the peace was ratified, and it was April of next year before our great day came round to us.
Mais il s'écoula un délai pénible avant la ratification de la paix et ce ne fut qu'en avril de l'année suivante qu'arriva le grand jour.
The outbreak farm was so severely infected that it was six months before it was safe to disinfect it.
La ferme où s'est déclenchée l'épizootie était à ce point infectée qu'il a fallu, par sécurité, attendre six mois avant d'entreprendre sa désinfection.
Although they were before this before it was sent down upon them in despair.
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
Although they were, before it was sent down upon them before that, in despair.
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
though before that, before it was sent down upon them, they were in despair.
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
Not only was it the last before his arrest, but it was also particularly poignant.
Non seulement il s'agit du dernier message avant son arrestation mais en plus il est particulièrement poignant.
It was at least a few months before it was possible for them to reopen.
Cette réouverture avait été ainsi rendue possible pendant quelques mois au moins.
It was especially before the Levaques' door that the crowd was thickest.
C'était surtout devant la porte de la Levaque que le rassemblement avait grossi.
It was before the avian flu had reached Europe.
C était avant que la grippe aviaire atteigne l Europe.
It was not long before the rumor died out.
Il n'a pas fallu longtemps pour que la rumeur se meure.
It was a long two minutes before he spoke.
Deux longues minutes se passèrent avant qu'il parlât.
It was in the morning, before the court opened.
C était le matin, avant l audience.

 

Related searches : It Was Before - Was Before - It Was - Was Used Before - Was Taken Before - Was Done Before - That Was Before - This Was Before - Before There Was - Heard It Before - Before It Begins - Before It Fails - Before It Expires