Translation of "become reliant" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Become reliant - translation : Reliant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are the means by which WFP helps poor people become self reliant.
Ce sont eux qui lui permettent d apos aider les pauvres à parvenir à l apos autosuffisance.
We have become very reliant on Internet, on basic things like electricity, obviously, on computers working.
Nous sommes devenus dépendants d'Internet, pour des choses élémentaires comme l'électricité, évidemment, d'ordinateurs qui fonctionnent.
She is putting her daughters through school and hopes to see them become successful, self reliant women.
Elle envoie ses deux filles à l'école et espère les voir devenir des femmes prospères et indépendantes.
It would be a very dangerous situation if the Europeans were to become logistically reliant on Russia.
Il serait très dangereux que les Européens deviennent dépendants de la Russie sur le plan logistique.
In the longer term, Europe's farming must become less dependent on international trade and more self reliant.
À plus long terme, l'agriculture européenne doit devenir moins dépendante des échanges internationaux et être davantage autosuffisante.
As countries become less reliant on traditional sources of financing, they are less likely to follow foreign diktats blindly.
À mesure que les États s affranchissent des sources traditionnelles de financement, ils sont de moins en moins enclins à suivre aveuglément les diktats étrangers.
Citizens, it was thought, had to become more self reliant government welfare programs were making everyone soft and dependent.
On pense alors que les citoyens vont devoir devenir plus autonomes, reproche étant fait aux programmes sociaux de les rendre paresseux et dépendants.
Continued commitment is vital in nurturing the development of the Marshallese people so that they can become self reliant.
Un engagement continu est essentiel pour protéger le développement des populations marshallaises afin qu'elles puissent devenir autonomes.
Ghana, for example, has become totally reliant on the hydro electric output of the Akosombo dam on the river Volta.
Le Ghana, par exemple, est devenu totalement dépendant de l énergie hydroélectrique du barrage d Akosombo sur le fleuve Volta.
In this context, I admit that a State cannot hope to become self reliant through external aid and assistance alone.
A cet égard, j apos admets qu apos un Etat ne peut espérer devenir autonome en ne comptant que sur l apos aide et l apos assistance extérieures.
The main advantage of the TCDC mechanism was to learn from experience in specific sectors how to become self reliant.
L apos apprentissage empirique de l apos autosuffisance dans des secteurs spécifiques est l apos un des avantages de la CTPD.
He has become increasingly reliant on the facile notion that state sponsored patriotism and nationalism can hold China s disparate groups together.
Hu Jintao se repose de plus en plus sur l idée fallacieuse que le patriotisme et le nationalisme d État peuvent maintenir la cohésion des groupes disparates de Chine.
Such a navigation system by satellite might have become part of a strategy to make Europe less reliant on the US.
Il est donc trop tard. Ce système de navigation par satellite aurait pu faire partie d'une stratégie visant à rendre l'Europe moins dépendante des États Unis.
This effect will especially hit harbours like Varberg and Urnea that have become very reliant on the revenue generated by ferry guests.
Cet effet touchera particuUèrement les ports tels que Varberg et Umeä, fortement tributaires des recettes générées par les cUents des ferries.
Since 1998, the Chinese government has become increasingly reliant on ever larger bond issues for fiscal stimulus, pushing debt onto the next generation
Depuis 1998, le gouvernement chinois s'appuie toujours plus sur des émissions d'actions toujours plus importantes pour stimuler l'économie, développant une dette qui entravera les générations à venir.
We're almost blindly reliant on it.
Nous leur faisons une confiance quasi aveugle.
Companies are reliant on their employees.
Les entreprises dépendent de leur personnel.
That people suddenly become fully self reliant, merely due to their understanding, that they themselves are the beginning and the end of every process.
Que les gens deviennent soudainement totalement autonomes, mais simplement à cause de leur compréhension, qu'ils sont eux mêmes le commencement et la fin de chaque processus.
And upon God the reliant should rely.
Et ceux qui ont confiance en Allah s'en remettent entièrement à Lui.
Everything is reliant on these computers working.
Tout dépend du bon fonctionnement de ces ordinateurs.
(NL) As a legacy of its colonial past, the developing world has largely become reliant on the sale of cheap raw materials to rich countries.
(NL) L'héritage du passé colonial a rendu le tiers monde largement dépendant de la vente à prix modique de matières premières aux pays riches.
There has been a slight shift towards ( mainly short term ) market funding , while banks have become increasingly reliant on instruments such as mortgage bonds and securitisation .
Un léger glissement vers le financement de marché ( principalement à court terme ) a pu être observé , les banques utilisant de plus en plus des instruments spécifiques tels que les obligations foncières et la titrisation .
Recognizing the positive contributions, including economic benefits, which refugees who integrate locally or who are allowed to become self reliant could make to host countries and communities,
Reconnaissant les contributions positives, y compris les bénéfices économiques que les réfugiés s'intégrant sur place ou pouvant devenir autonomes pourraient apporter aux pays et aux communautés hôtes,
Her expressions testify to her extreme happiness at having become self reliant in fifteen years and to be able to get a glass of water when she wants.
D'ailleurs l'expression faciale vous montrera combien elle est heureuse, depuis quinze ans, de retrouver maintenant une autonomie et de pouvoir s'hydrater lorsqu'elle le souhaite.
The band is named after guitarist Hoopes' automobile, a Plymouth Reliant K car, with the spelling intentionally altered to avoid trademark infringement over the Reliant name.
Son nom provient de Plymouth Reliant K, modèle de voiture du guitariste Matt Hoopes.
1. Self reliant and people centred development the national dimension
1. La dimension nationale un développement autonome et centré sur la population
But in most cases, there is no self reliant verification.
Mais dans la plupart des cas, il n'ya pas de vérification autonomes.
are heavily reliant on retained profits to fund investment flows
sont très largement dépendantes des bénéfices non distribués pour financer leurs investissements
And we learn that our most important job is to give them what they need to become self reliant and capable and resilient, ready to face the world without fear.
Et nous apprenons que note plus gros travail est de leur donner ce dont ils ont besoin pour devenir indépendant et capable, et résilients, prêts à faire face au monde sans aucune crainte.
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
Et que ceux qui placent leur confiance la placent en Lui .
A third strategy of Development through Local Integration (DLI) is based on providing financial support which recognizes the needs of the entire community while refugees become self reliant and or integrate locally.
Une troisième stratégie, celle du développement par l'intégration sur place (DLI), consiste à fournir un soutien financier afin de pourvoir aux besoins de la communauté entière le temps que les réfugiés deviennent autosuffisants ou s'intègrent sur place.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Les pays européens s'appuient énormément les uns sur les autres pour traiter ces questions.
St. Helena is heavily reliant upon the United Kingdom for financial assistance.
Sainte Hélène est fortement tributaire de l'aide financière du Royaume Uni.
I consider it a thoroughly positive thing that we live in a performance oriented society, one which wants to become the most competitive, the most dynamic and also the most reliant on knowledge.
Je trouve extrêmement positif que nous vivions dans une société orientée vers la performance, qui souhaite devenir la plus compétitive, la plus dynamique et également celle qui se base le plus sur la connaissance.
I agree that it is harmful to be overly reliant on national laws.
Je pense, moi aussi, qu'il n'est pas bon de s'appuyer exclusivement sur les droits nationaux.
During the course of its development in the 1970s and early 1980s, the Syrian economy was reliant on external assistance. Since the early 1990s, it has been reliant on the export of crude oil.
Au cours des années 1970 et au début des années 1980, l'économie syrienne reposait sur l'aide extérieure mais, depuis le début des années 1990, elle repose sur l'exportation de pétrole brut.
We all have a bigger stake in each other and are increasingly inter reliant .
Nous sommes davantage solidaires et de plus en plus interdépendants .
The game was played at Reliant Stadium in Houston, Texas on February 1, 2004.
Le match s'est joué le 2004 au Reliant Stadium de Houston au Texas.
Non Governmental Organizations provide skill training to children so as to be self reliant.
Les organisations non gouvernementales proposent des formations qualifiantes aux enfants afin de les rendre autonomes.
Since December 2004, the Province has approved a total of 533 new transitional housing units and shelter beds and appropriate support services to help people break the cycle of homelessness and become self reliant and independent.
Depuis décembre 2004, la province a approuvé un total de 533 nouvelles unités de logement de transition et de places dans des refuges et des services d'appui adéquat afin d'aider les personnes à briser le cycle de l'itinérance et à devenir autonomes et indépendantes.
Mr. Shimamori (Japan) said that, in addition to protection and assistance, it was important to empower refugees so that they could become self reliant and participate in national development, with a view to finding a durable solution.
M. Shimamori (Japon) dit qu'outre la protection et l'assistance, il faut donner aux réfugiés les moyens de devenir autosuffisants et de participer au développement national, cela aux fins d'une solution durable.
Self reliant community procedures for dealing with fires were in place, and were usually effective.
Les procédures communautaires en place pour faire face aux incendies étaient généralement efficaces.
(c) Relief and social services to provide refugees with assistance in meeting their needs, in maintaining a reasonable standard of existence and in improving their capacity to become more self reliant, thereby reducing their dependence on such assistance.
c) Des services de secours et services sociaux visant à aider les réfugiés à subvenir à leurs propres besoins, à maintenir un niveau de vie raisonnable et à acquérir une plus grande autonomie, de façon qu apos ils soient moins tributaires de ce type d apos assistance.
Moreover, through the successful use of microcredit, more than 12 million women were now self reliant.
En outre, grâce à des plans efficaces de microcrédit, plus de 12 millions de femmes sont devenues autonomes.
At a later stage, as sound MFIs are created, the maturing microfinance industry becomes self reliant.
Aux stades ultérieurs, lorsque des IMF solides ont été établies, le secteur du microfinancement, arrivant à maturité, devient autosuffisant.

 

Related searches : Heavily Reliant - Highly Reliant - Too Reliant - Entirely Reliant - Overly Reliant - Self-reliant - Reliant Upon - Not Reliant - Customer Reliant - Self-reliant Working - Is Reliant On - Are Reliant On - More Reliant On