Translation of "become more adept" to French language:
Dictionary English-French
Adept - translation : Become - translation : Become more adept - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the more economic power China has accumulated, the more adept it has become in extending censorship to cyberspace. | En effet, plus la Chine a gagné en puissance économique, plus elle étendu sa censure sur le cyberespace. |
They are more adept there in charlatanism. | On y est plus savant en charlatanisme. |
Adept Updater | Mise à jour AdeptGenericName |
Adept Manager | Gestionnaire AdeptGenericName |
Adept Notifier | Notifications AdeptGenericName |
And they're very adept. | Ils sont experts. |
English transcription by Adept Word Management | (La transcription anglaise fait par Adept Word Management) |
English transcription by Adept Word Management | Traduction française par Amara, universalsubtitles.org |
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport. | Mais elle était devenue experte dans l'esquive des hommes en bleu, et quand elle les croisait, oh, elle avait un excellent rapport. |
The strategy of using market forces and the Internet to open up a closed political system simply is not working. Indeed, the more economic power China has accumulated, the more adept it has become in extending censorship to cyberspace. | La stratégie consistant à utiliser la force des marchés et l internet pour encourager l ouverture d un système politique clos ne fonctionne pas. En effet, plus la Chine a gagné en puissance économique, plus elle étendu sa censure sur le cyberespace. |
However, a constant concern has been to adopt these changes without corrupting Muslim culture to become technologically adept and yet remain devout Muslims. | Une préoccupation constante a toutefois été d adopter ces évolutions sans pour autant corrompre la culture musulmane soit être la hauteur au plan technologique tout en restant un musulman dévot. |
And as I started looking at them, I was finding that they had hyper adapted. They'd become extremely adept at living with us. | Et lorsque j'ai commencé à les étudier, j'ai trouvé qu'elles étaient hyper adaptées Elles sont devenues expertes pour vivre avec nous. |
We must persevere in this struggle and not permit ourselves to be dismayed by the abuse at which he has become so adept. | Nous devons persévérer dans cette lutte et nous devons nous interdire de rester atterrés face aux abus dont il s'est fait un adepte si invétéré. |
Children are incredibly adept at climbing trees. | Les enfants sont très doués pour grimper aux arbres. |
Adept Installer install and remove software packages | Installation par Adept 160 installation et mise à jour de paquetages logicielsName |
Osama bin Laden was very adept at narrative. | Ben Laden était un expert en la matière. |
He became adept at skateboarding in São Paulo. | Il devient adepte du skateboard à São Paulo. |
Latin America's rich and middle classes are particularly adept at shifting their wealth to tax havens at the slightest sign that tax collection may become tougher. | Les classes aisées d'Amérique latine ont l'habitude de transférer leurs richesses vers les paradis fiscaux au moindre signe d'un resserrement de la fiscalité. |
Hackers are adept at getting around computer security measures. | Les pirates sont experts dans l'art de contourner les mesures de sécurité informatiques. |
He was less adept in political infighting in Israel. | Il était moins adroit en luttes politiques intestines en Israël. |
The Chinese government is very adept at wielding this question. | Le gouvernement chinois est coutumier de ce type d'argument. |
Protest in China has spun upward dramatically in recent years, in numbers, scale, and organization. But by the means listed above the regime has become adept at suppressing opposition. | Néanmoins, ces dernières années, le nombre de manifestations urbaines en Chine a radicalement augmenté, et, selon les rapports de police, elles sont même plus grandes et mieux organisées. |
As a result, we become more productive, and they become more productive. | En conséquence, nous devons plus productifs, et ils deviennent plus productifs, |
Antommarchi became adept at performing surgery for the removal of cataracts. | Antommarchi devint un spécialiste de l'opération de la cataracte. |
The government of my own country is frequently adept at this. | Le gouvernement de mon propre pays est souvent très expert dans ce domaine. |
You become more honest you become less compromising. | On devient plus honnête on fait moins de compromis. |
Third, consumers are generally not adept at dealing with interest rate risk. | Troisièmement, dans l ensemble, les consommateurs ne sont pas experts en risques de taux d intérêts. |
Everything has become more and more complex. | Tout est devenu de plus en plus complexe. |
They become more resistant. | La plante est donc d'elle même plus résistante. |
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important. | La création d emplois qualifiés supplémentaires prouve uniquement que les diplômes prennent plus d importance alors qu ils se sont banalisés. |
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important. | La création d emplois 160 qualifiés 160 supplémentaires prouve uniquement que les diplômes prennent plus d importance alors qu ils se sont banalisés. |
Unfortunately, George W. Bush s administration has not proved particularly adept at conflict prevention. | Malheureusement, le gouvernement de George Bush ne s est jamais montré très adepte de la prévention des conflits. |
In fact, some small states have proven highly adept at smart power strategies. | Certains petits états se sont d ailleurs avérés fortement adeptes des stratégies de puissance intelligente. |
Once the desired bill was prepared, Disraeli's handling of it was not adept. | Une fois la loi préparée, sa gestion par Disraeli fut maladroite. |
All of them become more and more aggressive. | La Cour supręme a en quelque sorte laissé cette cour décider de tout. |
As Singapore modernizes, its citizens become more educated and women are able to become more independent. | En effet, avec la modernisation de Singapour, les citoyens ont pu bénéficier d une meilleure éducation, ce qui a permis aux femmes de devenir indépendantes. |
the forces become more fragmented | Les forces deviennent plus fragmentées. |
sector has become more active . | Troisièmement , le tableau montre également que la grande majorité des titres de créance à long terme émis par les administrations publiques sont assortis d' un taux fixe . |
Buckwheat has become more expensive. | Le sarrasin est devenu plus cher. |
Europe must become more innovative. | Chers collègues, l'Europe doit faire preuve d'un plus grand esprit d'innovation. |
They can become much more intense, more sweet, more different, more whatever. | Elles peuvent devenir bien plus intenses, plus douces, plus diverses. Peu importe. |
Olgiarchy has become all powerful, it has become triumphant, it has become more than threatening. | L'oligarchie elle est devenue toute puissante, elle est devenue triomphante, elle est devenue plus que menaçante. |
So adept at diplomatic graces that even my own race bows to your finesse. | Vous les Anglais, vous êtes doués pour les flatteries. Mon propre peuple s'incline devant votre subtilité. |
As people become poorer, they become even more dependent on debt. | Comme les gens s'appauvrissent, ils deviennent encore plus dépendants de la dette. |
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits. | La question est discutée de manière plus franche et il est acceptable de fixer des limites. |
Related searches : Become Adept - More Adept - Become More - Socially Adept - Adept In - Adept Of - Highly Adept - Is Adept - Technically Adept - Adept At - Being Adept - Especially Adept - Most Adept