Translation of "become informed" to French language:
Dictionary English-French
Become - translation : Become informed - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Chairman informed the Committee that India wished to become a sponsor. | Le Président informe la Commission que l'Inde souhaite se joindre aux auteurs du projet de résolution. |
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive. | Nous devons donc cesser d'être ignorants et réactifs, pour devenir informés et proactifs. |
Above all, we must reach the public where they are most likely to become informed. | En revanche, le grand public a besoin d'informations exactes sur la toxicomanie, l'homosexualité et les compartiments à risque des homosexuels. sexuels. |
The Chairman informed the Committee that Austria had requested to become a member of the Committee. | Le Président informe le Comité que l'Autriche a demandé à devenir membre du Comité. |
(iv) Staff are given enough time to become familiar with the new equipment and are appropriately informed and trained. | Ces études prennent en compte des personnes qui regardent quotidiennement la télévision depuis plus de 25 ans. |
Young people need to become more informed about the issues they care about whether these are political, scientific, or otherwise. | Les jeunes ont besoin d'être plus informés sur les questions qui les préoccupent, qu'elles soient politiques, scientifiques, ou autres. |
The matter is quite clear and nor is it possible to become better informed between Wednes day night and Thursday afternoon. | Sutra de Germa (S). Monsieur le Président, sur le point qui vient d'être soulevé, je voudrais dire qu'il serait très dangereux, en ce qui concerne ces protocoles, de faire une alliance entre ceux qui sont contre les protocoles et ceux qui sont contre la procédure. |
The Chairman informed the Committee that El Salvador had become a sponsor of draft resolution A C.6 59 L.14. | Le Président annonce que El Salvador se porte coauteur du projet de résolution A C.6 59 L.14. |
The Chairman informed the Committee that Kenya and Tunisia had become sponsors of draft resolution A C.6 59 L.11. | Le Président annonce que le Kenya et la Tunisie se portent coauteurs du projet de résolution A C.6 59 L.11. |
As the policy debate on this issue heats up, one hopes that all participants will become better informed by reading Private Equity At Work. | Alors que le débat politique sur cette question est relancé, il est souhaitable que toutes les parties prenantes soient mieux informées grâce au livre Private Equity At Work. |
Informed | Jill ASHLEY SMITH |
Informed | Consentement Bibliographique |
The Chairman informed the Committee that Trinidad and Tobago and the United Kingdom had become sponsors of draft resolution A C.6 59 L.7. | Le Président annonce que le Royaume Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord et Trinité et Tobago se portent coauteurs du projet de résolution A C.6 59 L.7. |
And until the public is educated, informed and has become passionate about the survival of these animals, nothing's going to be done at these meetings. | Et à moins que l'opinion publique ne soit éduquée et informée et ne se passionne pour la survie de ces animaux, rien ne sortira de ces réunions. |
3.4.2 Furthermore, in addition to consumer information, people should be educated from childhood to become responsible consumers capable of making informed decisions in the future. | 3.4.2 Par ailleurs, en plus de l'information aux consommateurs, il convient prévoir une formation des citoyens dès l'enfance afin de pouvoir forger des consommateurs responsables et conscients de leurs décisions. |
This must be changed as a matter of urgency so that moti vated, concerned and well informed citizens may become the staunchest defenders of our environment. | Je m'empresse aussi de saisir cette occasion pour souligner que lorsqu'une commission est si proche de l'unanimité, le Parlement suit son exemple, ce qui, j'en suis sûr, aide les commissaires à prendre leur décision, notamment, parfois, lorsqu'ils sont obligés de soumettre leur dossier au Conseil. |
In this regard, I have been informed that the Transitional Executive Council, holding its inaugural meeting today in Cape Town, has become operational as of today. | A cet égard, j apos ai été informé que le Conseil exécutif transitoire, qui tient aujourd apos hui sa séance inaugurale au Cap, est entré en activité à compter de ce jour. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé . |
Get Informed | Être informé |
It was agreed that members of the Committee should be better informed about the Department apos s activities in general, and that those should become more transparent. | Les délégations ont estimé que les membres du Comité devraient être mieux informés des activités du Département en général, et qu apos il faudrait donner à celles ci plus de transparence. |
We demand that any research carried out in this field must be done with our prior, informed consent, and that we become the first beneficiaries of such research. | Nous réclamons que toute recherche menée dans ce domaine le soit avec notre consentement premier et informé, et que nous en soyons les premiers bénéficiaires. |
3.2.2.4 Only informed consent and informed acceptance of risk can be valid. | 3.2.2.4 Il n est d assentiment qu éclairé, et d acceptation d encourir des risques que fondée. |
Keep me informed. | Tiens moi informé ! |
Keep me informed. | Tenez moi informé ! |
I wasn't informed. | On ne m'a pas informé. |
I wasn't informed. | On ne m'a pas informée. |
So get informed. | Alors informez vous. |
You're well informed. | Tu es bien renseigné. |
I'm fully informed. | Je suis parfaitement éclairci. |
It has become an important Western Australian and Tasmanian historical source and, with its annotations and introduction, informed public debate regarding the heritage listing of Recherche Bay in Tasmania. | Cette traduction, avec son introduction et ses annotations est devenue une source importante sur l histoire de la Tasmanie et suscita un débat public concernant la préservation du patrimoine de Recherche Bay. |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
3.2.4 Only informed consent and informed acceptance of the risks involved can be valid. | 3.2.4 Il n est d assentiment qu éclairé et d acceptation d encourir des risques que fondée. |
50 ( 9pp) of citizens polled felt informed, and among them 42 rather well informed. | 50 ( 9 points de pourcentage) des citoyens interrogés s estiment informés et, parmi eux, 42 plutôt bien informés. |
In the initial article Root wrote that the United States had become a World power and as such that the general population needed to be better informed about international matters. | Il a été fondé après la Grande guerre dans le but de mieux comprendre les problèmes internationaux. |
German experts informed the Working Party that EN14744 would become a test standard enabling the manufacturer to obtain one single approval for a navigation light for all kinds of vessels. | Les experts allemands ont informé le Groupe de travail que la norme EN14744 pourrait devenir une norme d'essai permettant au constructeur d'obtenir une seule homologation pour un feu de route destiné à tous les types de bateaux. |
If a patient plans to become pregnant or becomes pregnant, the doctor has to be informed immediately and pravastatin should be discontinued because of the potential risk to the foetus. | Si une patiente prévoit ou déclare une grossesse, le médecin doit être immédiatement informé et l'administration de la pravastatine doit être arrêtée en raison du risque potentiel pour le foetus. |
People living in the vicinity were not informed about the current use of the storage space, so nobody could become worried or ask for safety measures to be stepped up. | Les voisins ne furent pas informés du véritable usage que l'on faisait de l'entrepôt ainsi, personne ne pouvait s'inquiéter ni demander de renforcer les mesures de sécurité. |
Please keep me informed. | Veuillez me tenir informé. |
Please keep me informed. | Tiens moi informé, je te prie. |
Keeping the members informed | Article 22 |
Keeping the members informed | Le Secrétaire général est chargé de prendre toutes les dispositions voulues pour les réunions du Comité et de ses organes subsidiaires. |
PIC prior informed consent | PIC Procédure de consentement préalable en connaissance de cause |
I'll keep you informed. | L'Association Fairwinds Associates est une association, à but non lucratif, dédié au renseignement du publique sur les questions de fiabilité et de sécurité dans l'industrie nucléaire. |
You'll be properly informed. | Vous en serez informés sans faute. |
I'm not so informed. | Je suis mal informé. |
Related searches : Become More Informed - Properly Informed - Informed Opinion - I Informed - Have Informed - Keeping Informed - Already Informed - Informed Guess - Informed From - Informed Accordingly - Informed Public