Translation of "become a matter" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Become a matter - translation : Matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, it has become a matter of urgency.
Il est nécessaire de prendre une série de mesures, que je préconise dans cette proposition de résolution.
Commissioner, this task has now become a matter of urgency.
Il s'agit là d'une tâche urgente, Monsieur le Commissaire !
What does it matter, if she has become a different woman?
Qu'importe, enfin, s'il y a conversion!
In short, KAUST had become a refugee camp in a matter of hours.
Bref, KAUST s'était transformée en camp de réfugiés en l'espace de quelques heures.
Today, the matter of Tibet must become a matter of law, an affirmation of non violence by the international community.
Il faut aujourd'hui que la question du Tibet devienne une question de droit, une question d'affirmation de la non violence par la communauté internationale.
Indeed, the answer will become clear in a matter of months, or even weeks.
La réponse apparaîtra en effet de plus en plus claire en seulement quelques mois, voire en quelques semaines.
Otherwise this matter will become a running sore, poisoning international relations at a very sensitive time.
Sans quoi, cette affaire risque de se transformer en véritable plaie et empoisonner les relations internationales à un moment très sensible.
The matter has become exaggerated, thinks Joël Canapa, office director.
L'affaire a pris des proportions exagérées, estime Joël Canapa, le directeur de l'office.
What is the matter with you anyway, Marguerite? Have you suddenly become a sentimental schoolgirl?
Etesvous soudain devenue une écolière sentimentale ?
I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network.
Je pense que la matière engendre la vie, la vie devient des cellules isolées, les cellules isolées deviennent des cordes, les cordes deviennent des chaînes, les chaînes un réseau.
Is it, however, possible that the matter has become urgent today?
Mais peut être y a t il aujourd'hui urgence ?
But it was already too late, as the liquidity problem had become a matter of solidity.
Mais c'était déjà trop tard et la question des liquidités s'était déjà transformé en question de solidité.
Their religion will become for them a private matter, as it now is for most Europeans, and they will become integrated in all important respects.
Leur religion deviendra pour eux une question privée, comme elle l'est maintenant pour la plupart des Européens. Ils seront alors intégrés à tous les égards significatifs.
We do not transgress in the matter lest we become unjust ones.
Sinon, nous serions certainement du nombre des injustes .
If she should push the matter on, What would become of you?
Si elle devrait pousser la matière sur, Que deviendriez vous?
1.8 Recommendation 7 Networks matter to SMEs especially as they become global.
1.8 Recommandation n 7 les réseaux comptent pour les PME, tout particulièrement lorsqu'elles se lancent dans l'arène mondiale.
Follow up on recommendations should become a priority matter for consideration by the Commission on Human Rights.
La Commission des droits de l apos homme devrait étudier à titre prioritaire comment donner suite à leurs recommandations.
For the United Kingdom at least, this has now become a matter for the head of government.
D'autres font observer que nous n'avons pas reçu de proposition nouvelle émanant de la Commission.
Doesn't seem to matter whether you win or not. The war's become a center of everybody's life.
Qu'on y ait été ou pas, la guerre est devenue le centre de nos vies à tous.
The fact of the matter is that poor regions become rich and rich regions become poor because of new technologies.
Le fait de recourir à des technologies nouvelles aura pour effet d'enrichir des régions pauvres et d'appauvrir des régions riches.
At the nanometer scale (about 50,000 times smaller than the width of a human hair), matter behaves in unusual ways weak materials become strong, inert materials become active, and benign materials become harmful.
À l échelle du nanomètre (environ 50 000 plus petit que l épaisseur d un cheveu humain), la matière se conduit de façon étrange les matériaux fragiles deviennent solides, la matière inerte active, les matériaux inoffensifs dangereux.
As a matter of fact , the euro area has become an attractive place for foreign direct investment ( FDI ) .
De fait , la zone euro attire désormais de nombreux investissements directs étrangers ( IDE ) .
We are convinced that drugs at work is going to become a matter of increasing concern and debate.
Nous sommes convaincus que la question de la drogue sur les lieux de travail sera de plus en plus un sujet de débat et de préoccupation.
In southern Sudan, while capacity building must be a paramount issue, security has also become a matter of growing concern.
Au Sud Soudan, si le renforcement des capacités doit revêtir une importance primordiale, la sécurité est également devenue une question de plus en plus préoccupante.
These days, confidence has increasingly become a matter of national concern, and that is, in my view, a step backwards.
Actuellement, la confiance se situe de plus en plus au niveau national, ce qui, pour ma part, représente un pas en arrière.
Some of them were frustrated by how expansive patentable subject matter has become.
Affaire Bilski Circuit fédéral 30 octobre 2008 les inventions doivent ętre Ť liées ŕ une machine particuličre ť ou transformer quelque chose. Eh bien, la premičre plus grosse mauvaise presse a été les brevets Blackberry, oů tous les représentants du Congrčs ont leur Blackberry, et il y a une société appelée NTP qui a poursuivi le fabricant du Blackberry, en disant que tous les Blackberries violaient son brevet.
I think this matter of transplants has become more urgent in recent times.
L'auteur recommande diverses recettes.
Without this gesture, further market turmoil is inevitable and the eurozone s collapse will become only a matter of time.
Sans cela, les marchés ne s'apaiseront pas et la disparition de la zone euro sera une simple question de temps.
America s controversial Stop Online Piracy Act is back and it s poised to become law in a matter of weeks.
Controversée en Amérique, la loi Stop Online Piracy Act est de retour et en passe d'être adoptée dans quelques semaines.
Yet most men will not become believers, no matter how eager you may be.
Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
Something as dramatic as our identity has now become a matter of choice, as this slide is meant to indicate.
Quelquechose aussi important que l'identité est maintenant une affaire de choix, comme on le voit ici.
This has become a matter which, in the view of the Nordic countries, must be dealt with through pragmatic revision.
À leur avis, cette question doit être abordée de façon pragmatique.
Finally, compliance with standards of exportation, selling and promotion, both at home and abroad, must become a matter of course.
Banotti (PPE). (EN) Monsieur le Président, je me joins à M. Avgerinos pour féliciter M. Valverde pour son rapport.
planned future transactions, no matter how likely, are not assets and liabilities because the entity has not become a party to a contract.
les transactions futures prévues, quelle que soit leur probabilité, ne sont pas des actifs ou des passifs car l'entité n'est pas devenue partie à un contrat.
5. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority
5. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention à titre prioritaire
5. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority
5. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention sans tarder
17. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority
17. Demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention dans les meilleurs délais
Security is a matter of special concern to me, as our staff and other humanitarian workers become targets of deliberate attacks.
La sécurité est une question qui me préoccupe tout particulièrement dans la mesure où notre personnel et d apos autres agents humanitaires deviennent la cible d apos attaques délibérées.
Animals with the disease become infected through oral ingestion of the bacterial spores and usually die within a matter of days.
La contamination se ferait par l'ingestion de spores disséminées par des animaux porteurs sains, notamment des rongeurs.
The flouting of international standards of behaviour, morality and law has become a matter of course for out and out expansionists.
Les expansionnistes déchaînés violent communément les normes de conduite, de la morale et des lois internationales.
On this matter, I also think companies should become more aware of their influence in society.
Sur ce sujet, j estime aussi que les entreprises devraient être plus attentives à l influence qu elles ont sur la société.
That successive efforts to agree a programme of work in the CD have become mired in procedural disputes is a matter for deep regret.
Il est profondément regrettable que les efforts successifs pour parvenir à un accord sur le programme de travail de la Conférence se soient enlisés dans des débats de procédure.
In particular, the transatlantic European focus of American foreign policy, which was previously a matter of course, will increasingly become a thing of the past.
En particulier, l accent mis actuellement sur la relation transatlantique, qui allait auparavant de soi, deviendra de plus en plus en plus une chose du passé.
This has become a matter of concern for the State and has a direct bearing on the aim of achieving greater social inclusion for children.
Afin de réduire la fracture sociale en matière d'enseignement, l'État s'efforce d'améliorer l'insertion sociale de tous les enfants.
So, we are discussing a revision for which provision had already been made and which, due to circumstances, has now become a matter of urgency.
L'avenir de l'Europe tient manifestement à d'autres technologies nucléaires.

 

Related searches : Clarify A Matter - A Simple Matter - Consider A Matter - A Delicate Matter - Investigate A Matter - Staff A Matter - A Subject Matter - A Serious Matter - Settle A Matter - Resolve A Matter - On A Matter - Address A Matter - Raise A Matter - Pursue A Matter