Translation of "battered women" to French language:
Dictionary English-French
Battered - translation : Battered women - translation : Women - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shelters for Battered Women | Foyers pour femmes battues |
So far, there were no shelters for battered women. | Il n apos existait pas pour l apos instant de refuge pour femmes battues. |
The Ministry of Social Affairs provides battered women with three phases of shelter care. | Le Ministère des affaires sociales propose aux femmes battues un accueil en foyer en trois phases. |
In the second phase, 14 shelters are available for battered women and their children. | Dans un deuxième temps, 14 foyers ont été aménagés pour les femmes battues et leurs enfants. |
It was suggested that a survey should be conducted among the battered women themselves. | Il a été proposé de réaliser une enquête parmi les femmes battues elles mêmes. |
There were currently 14 shelters for battered women in Israel, two of which were specifically geared towards Arab women. | Il existe actuellement 14 centres d'accueil pour femmes battues en Israël, dont deux sont destinés spécifiquement aux femmes arabes. |
Concerning the measures introduced to protect women against violence in the home, the representative said that a pilot project entitled quot Support to battered women quot had been launched by the Ministry of Women apos s Affairs to provide shelter and legal assistance for battered women. | En ce qui concerne les mesures adoptées pour protéger les femmes contre la violence au foyer, le représentant a dit qu apos un projet pilote intitulé quot Support to battered women quot avait été lancé par le Ministère des questions féminines pour donner un abri et une aide judiciaire aux femmes victimes de sévices corporels. |
Mr President, it is true that thousands of women and children are battered every year. | Monsieur le Président, oui, il y a des milliers de femmes, des milliers d'enfants qui sont battus chaque année. |
As for the situation of battered women, Syria still lacks homes to provide them with shelter. | S'agissant de la situation des femmes battues, la Syrie ne dispose pas encore de foyers pour les accueillir. |
7.3 Please indicate if it contains a provision to guarantee that battered women and girls receive support services. | 7.3 Veuillez indiquer s'il garantit aux femmes et aux filles martyrisées des services d'assistance. |
He's all battered up. | Il est en miettes. |
2.2.6 Moreover, battered women are often under such strain that they are unable to care properly for their children. | 2.2.6 De plus, les femmes maltraitées sont souvent tellement accablées qu'elles ne peuvent pas convenablement prendre soin de leurs enfants et pourvoir à leurs besoins. |
Battered, bruised, you start again. | Battu, meurtri, vous recommencez. |
Corpses among trees, battered buildings. | Des cadavres au milieu des arbres, des bâtiments endommagés. |
5.6 The reason that many battered women stay with their attacker is the belief in redeeming love ingrained in people's minds. | 5.6 La raison pour laquelle de nombreuses femmes maltraitées restent avec leur agresseur tient à la croyance dans l amour rédempteur. |
It was said that the report did not provide enough data on prostitution, pornography, violence against women, exploitation of immigrant women, the shelter situation for battered women and the punishments for those offences. | 577. Selon certains, le rapport ne donnait pas suffisamment d apos informations sur la prostitution, la pornographie, la violence contre les femmes, l apos exploitation des immigrantes, les abris offerts aux femmes battues ainsi que les sanctions prévues pour ces délits. |
Hollande getting battered, that's one thing. | Qu Hollande se fasse basher, c est une chose. |
No, the west wind battered it. | Non, le vent d'ouest l'a rabattu. |
By and large, the survey indicated that the domestic violence investigators have a more positive stance towards battered women than the patrol officers. | D'une manière générale, l'enquête a montré que les enquêteurs en violence domestique ont un comportement plus positif à l'égard des femmes battues que les membres de patrouilles. |
There is currently a national hotline for battered women and children, operated by the Ministry of Social Affairs through the Emergency Line Association. | Il existe actuellement un numéro téléphonique d'urgence pour les femmes et les enfants battus, numéro qui est exploité par le Ministère des affaires sociales par l'intermédiaire de l'association Ligne d'urgence . |
Tomorrow, I am going to Cairo, and I'm so moved that I will be with women in Cairo who are V Day women, who are opening the first safe house for battered women in the Middle East. | Demain je vais au Caire, et je suis si émue de rencontrer ces femmes du Caire qui sont des femmes du V day, qui sont en train d'ouvrir le premier foyer pour femmes battues au Moyen Orient. |
Sexual harassment and bullying has no gender...Just as there is no denying that there are many battered men, raped women, and incest victims. | Le harcèlement sexuel et moral n'a pas de sexe... De même qu'il ne faut pas nier qu'il existe bien des hommes battus et des femmes violeuses ou incestueuses. |
Corrective measures included the nationwide training of personnel (police officers, judges, medical doctors and social welfare officers) who came into contact with battered women. | Il a notamment été proposé d apos assurer une formation, à l apos échelle nationale, du personnel (agents de la force publique, juges, médecins et assistants sociaux) ayant affaire aux femmes battues. |
In 2004, in conjunction with Save the Children Sweden, the Sisters also ran a six month training workshop for a number of women working in non governmental organizations that assist battered women. | En 2004, en collaboration avec Save the Children Sweden, les Sœurs ont aussi organisé un atelier de formation à l'intention d'un certain nombre de femmes membres d'organisations non gouvernementales qui viennent en aide aux femmes battues. |
Also Read Hundreds Killed in War Battered Gaza | Voyez aussi Hundreds Killed in War Battered Gaza |
For this he was battered, condemned and imprisoned. | C'est la raison pour laquelle il a été roué de coups, jugé et emprisonné. |
Following a request from the Victims of Crime Unit, the police behavioural sciences department had conducted a survey on police officers' attitudes towards battered women. | Suite à une demande formulée par le Groupe des victimes de crimes, le Département de la science du comportement a conduit une enquête sur l'attitude des agents de police à l'égard des femmes battues. |
The feminist movement has set up refuges for battered wives, advice and self help centres for rape victims, networks to counter trafficking in women, etc. | Si cette législation, Madame le Président, s'avère in suffisante, nous proposons que soit adoptée une directive mettant un terme à cette forme d'oppression dans le travail. |
(Daniel) Carolina shows up, and she's battered and disoriented. | (Daniel ) Carolina est apparue, et elle était battue et désorientée. |
The survey also compared the current survey to a survey held in 1993, measuring up police officers stance towards battered women to that of social workers. | L'enquête comparait aussi celle d'aujourd'hui à une enquête de 1993, opposant le comportement des agents de police à celui des travailleurs sociaux à l'égard des femmes battues. |
But much more serious is the incessant stream of harrowing accounts that come out of the 'battered wives' centres in which sexuallyabused women have sought refuge. | D'abord, dès à présent, des orientations stratégiques très imprécises deuxième ment, certains doubles emplois des fonds et aussi une certaine confusion des esprits et sur la tactique et sur la stratégie. |
From Dhaka, battered by the heat, Blogger Kowshik is sarcastic | A Dhaka, suffoquant dans cette vague de chaleur, le blogueur Kowshikis déclare avec sarcasme |
Iraq and North Korea have likewise been battered by sanctions. | L'Irak et la Corée du Nord ont été aussi meurtries par les sanctions. |
The problem continues to be the crisis battered American consumer. | Le problème réside encore et toujours dans l existence d un consommateur américain abattu par la crise. |
Didn't you see that newspaper picture of Devore's battered body? | Tu n'as pas vu la photo du corps tuméfié de Devore ? |
Awareness campaigns have been launched with the following titles Let us build a new relationship , Equality of opportunities for women , Women, know your rights , Life is better without violence between men and women , Some words hurt keep them in check , Do not let violence damage your relationship , Battered bodies , Women with rights women citizens . | Des campagnes de sensibilisation ont été lancées sur les thèmes ci après Adoptons un nouveau comportement , Égalité de chances pour les femmes , Femme, apprends à connaître tes droits , A l'écart des violences entre hommes et femmes, on vit mieux , Il y a des paroles qui blessent, surveille ton langage , Ne permets pas que la violence porte atteinte à ton couple , Corps blessés , Une femme ayant des droits est une femme citoyenne . |
Tel Aviv's beach battered by gale force winds and heavy storms | Plage de Tel Aviv battue par des vents et des orages violents |
They travel in a battered yellow car resembling a Subaru 360. | Ils voyagent dans une voiture jaune cabossée. |
Both times you were all battered up, just like MacFay was. | Les deux fois vous étiez en miettes comme MacFay. |
It's a bit battered, sir. Do you lose your cap often? | elle est un peu sale. |
This has led to action such as establishing centres to assist battered and abused women, providing shelters for rape victims and organizing campaigns to recognize the problem at all levels. | Ces efforts ont abouti à des mesures telles que l apos établissement de centres pour aider les femmes battues ou victimes de mauvais traitements, la création de refuges pour les victimes de viols et l apos organisation de campagnes pour susciter une prise de conscience à tous les niveaux. |
More in our in depth coverage Another Ceasefire in War battered Gaza. | Pour plus d'informations consultez notre dossier Un nouveau cessez le feu à Gaza meutrie par la guerre . |
To encourage more Arab women to report incidents of domestic violence and sexual abuse, a national hotline for battered women and children, offering services in Hebrew, Arabic, English, Russian and Amharic, had been established by the Ministry of Social Affairs. | Pour encourager des femmes arabes plus nombreuses à dénoncer les incidents de violence familiale et de sévices sexuels, le Ministère des affaires sociales a créé une permanence téléphonique pour femmes battues qui offre des services en hébreu, arabe, anglais, russe et amharique. |
501. In general observations, the Committee, referring to training given to persons dealing with battered women, wished for more information on the effects of that training in the next periodic report. | 501. Dans le cadre des observations générales, le Comité, mentionnant la formation donnée à ceux qui s apos occupaient des femmes battues, a souhaité obtenir davantage de renseignements sur les effets de cette formation dans le prochain rapport périodique. |
Numerous other initiatives shelters for battered women, rape crises centres, multidisciplinary treatment centres for sexually abused women, domestic violence hotlines for both men and women, and 16 centres for the prevention and treatment of domestic violence were run by NGOs and financed by the Ministry of Social Affairs. | De nombreuses autres initiatives des abris pour femmes victimes de violences et de viol, des centres de traitement pluridisciplinaires pour des femmes victimes de sévices sexuels, des permanences téléphoniques pour hommes et pour femmes et 16 centres de prévention et de traitement de la violence familiale sont dirigés par des ONG et financés par le Ministère des affaires sociales. |
Related searches : Beer Battered - Being Battered - Battered Face - Battered Down - Battered Cod - Battered Fish - Battered Wife - Badly Battered - Battered Body - Battered Wall - Battered Metal - Battered Vegetables - Severely Battered