Translation of "basic furnishings" to French language:
Dictionary English-French
Basic - translation : Basic furnishings - translation : Furnishings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Funding for furnishings, basic laboratory and shop equipment, and a jeep and small boat has been included. | Le financement du mobilier, du matériel de laboratoire et d'atelier de base, d'une jeep et d'une petite embarcation a été prévu. |
On luxurious furnishings. | sur des lits ornés d'or et de pierreries , |
Complete home furnishings | un trousseau complet |
Yeah, and them furnishings. | Et regarde ces rideaux. |
On furnishings, facing one another. | sur des lits, face à face. |
On luxurious furnishings, looking on. | sur les divans, ils regardent. |
Funding for furnishings, basic laboratory and shop equipment, and vehicles water transport (two jeeps, one boat and one inflatable) has been included. | Le financement du mobilier et du matériel de laboratoire et d'atelier ainsi que des véhicules et engins de transport de l'eau (deux jeeps, une embarcation rigide et une embarcation pneumatique) a été prévu. |
Household and commercial furnishings and appliances | Eesti Vabariigi Riigikohus (Cour suprême de la République d'Estonie) |
The great Galapiat, the king of furnishings. | C'est Galapiat, le grand Galapiat, le roi du meuble. |
She wanted a home with nice furnishings and things. | Elle voulait une demeure avec de beaux meubles et tout ça. |
bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings | Pipes et têtes de pipe |
And doors to their houses, and furnishings on which they recline. | (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient, |
Relaxing on luxurious furnishings and We will couple them with gorgeous spouses. | accoudés sur des lits bien rangés , et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs, |
In our area, in furnishings, they're sort of way at the top. | Dans notre domaine, dans l'ameublement, ils sont plus ou moins les meilleurs.. |
I have a house I want a bigger one, better furnishings, a garden. | J'ai une maison je veux un plus gros, mieux mobilier, d'un jardin. |
In 1832, the family sold the entire furnishings and collections of the palazzo. | En 1832, la famille a vendu l'ensemble du mobilier et des collections du palais. |
Furniture and parts thereof bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings | Meubles et parties s'y rapportant mobilier médico chirurgical articles de literie et similaires |
Furniture and parts thereof, bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings | Entités qui exploitent des aéroports sur la base d'une autorisation octroyée par l'autorité nationale et entités fournissant des services de télécommunications aériennes conformément à la loi no 143 1998 Rec. modifiée par les lois no 57 2001 Rec., no 37 2002 Rec., no 136 2004 Rec. et no 544 2004 Rec. |
Furniture and parts thereof, bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings | Le produit qui résulte d'une matière non originaire faisant l'objet d'une production suffisante est considéré comme originaire et il n'y a pas lieu de tenir compte de la matière non originaire qui y est contenue lorsque ce produit est ensuite utilisé dans la production d'un autre produit. |
How many a generation We have destroyed before them, who were superior in furnishings and appearance! | Combien de générations, avant eux, avons Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence? |
The house lost its original furnishings when Joseph Jr. and his family moved back to England. | La maison a perdu son mobilier lorsque Joseph Jr. et sa famille ont déménagé en Angleterre. |
The wooden cabanas, however, still have the original furnishings mirrors, shelves with drawers, benches and stools. | Les cabines de change en bois ont cependant conservées leur équipement d origine miroirs, étagères avec tiroirs, bans et tabourets. |
Chapter 94 Furniture and parts thereof bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings, except | en Islande, le Ríkisskattstjóri |
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand. | Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis). |
On the ground floor is the architect s carefully restored study, where you will see the original furnishings. | Au rez de chaussée de la maison, le bureau de l architecte, où vous pourrez admirer le mobilier d origine, a été parfaitement reconstitué. |
but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle, and all its furnishings and they shall take care of it, and shall encamp around it. | Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle. |
I shall have to sell your furnishings and clothes, to pay part of the debt your father owes. | Je vais devoir vendre vos meubles et vos vêtements pour rembourser les dettes. |
Various issues relating to logistics, office space, libraries, furnishings, restaurant, parking, travel agency, post and security are under review. | Différentes questions concernant les moyens logistiques, les locaux à usage de bureaux, les bibliothèques, le mobilier, le restaurant, les aires de stationnement, l'agence de voyages, le bureau de poste et la sécurité sont actuellement à l'étude. |
Its gigantic, enchanting interior, unique in Prague, is fitted with original furnishings and accessories imported from all over Asia. | L intérieur gigantesque fascinant, unique en son genre dans la ville, est équipé de meubles et accessoires importés de toute l Asie. |
The benches in the Chamber, as well as other furnishings in the Lords' side of the Palace, are coloured red. | Les bancs de la Chambre, tout comme les autres meubles de la section du palais réservée aux Lords, sont de couleur rouge. |
Some Member States already do have regulations or administrative procedures restricting the use of certain types of furniture or furnishings. | Il va de soi que les dispositions de l'article 36 sont d'une importance primordiale lors de l'examen des réglementations. |
in the impregnation of fibres and heavy duty textiles not intended in any case for clothing or for decorative furnishings | pour l imprégnation de fibres et de textiles lourds qui ne sont en aucun cas destinés à l habillement ou à l ameublement à des fins décoratives |
Reclining on comfortable furnishings, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green garments of silk and brocade. | Ils y seront parés de bracelets d'or et se vêtiront d'habits verts de soie fine et de brocart, accoudés sur des divans (bien ornés). |
Guillaume d'Ercuis kept a journal, his livre de raison noting his expenses for the purchase of domains, of furnishings and books. | Le Livre de raison de Guillaume d'Ercuis a été publié par J. Petit. |
Silk workshops during the Ming also catered specifically to the Tibetan market with silk clothes and furnishings featuring Tibetan Buddhist iconography. | Silk workshops during the Ming also catered specifically to the Tibetan market with silk clothes and furnishings featuring Tibetan Buddhist iconography. |
He then formally handed over the Omond House building, its furnishings and provisions, and all magnetic and meteorological instruments, to the Argentine government. | Il a ensuite officiellement remis les clefs de l , son mobilier, ses provisions et tous les instruments magnétiques et météorologiques, au gouvernement argentin. |
The proposed units are four man softwall canvas camps and include ablution, power supply, water storage, water distribution, sewage system, furniture and furnishings. | Les unités envisagées sont des tentes pour quatre personnes comprenant des sanitaires, une source d apos énergie, un système de stockage et de distribution d apos eau, un dispositif d apos évacuation des déchets, du mobilier et des équipements. |
The furnishings of Baťa s lift office recently underwent careful renovation, so you can see several period details including the sink and air conditioning. | L équipement du bureau ascenseur de Baťa a connu il y a peu une rénovation importante vous verrez donc de nombreux détails d époque comme un lavabo et la climatisation. |
Facilities, their furnishings and other assets therein as well as their means of transport shall be immune from search, requisition, attachment or execution. | L'EUAM Ukraine, ainsi que les biens et les ressources dont elle dispose, où qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, jouissent de l'immunité de juridiction. |
Storage, filing and cloakroom facilities in the relevant offices and basic furniture such as desks, filing equipment, trolleys, reception tables, soft furnishings, chairs, furniture for sittings and meeting rooms, archive and library shelving and equipment for the restaurant area are contemplated as coming within the furnished facility to be provided. | Le pays hôte envisage également d apos équiper des pièces destinées au stockage et au classement et des vestiaires et de fournir le mobilier de base tel que bureaux, classeurs, tables roulantes, tables de réception, rideaux, chaises, mobilier pour salons de réception et salles de réunion, étagères pour les salles d apos archives et la bibliothèque, et matériel pour la salle de restaurant. |
These furnishings followed the contours of the room, their lower parts leading to huge couches upholstered in maroon leather and curved for maximum comfort. | Ils suivaient le contour de la salle et se terminaient à leur partie inférieure par de vastes divans, capitonnés de cuir marron, qui offraient les courbes les plus confortables. |
The collection is enhanced by the Seidls personal notes, diaries, customer records and the original fittings and furnishings of the apartment where they lived. | Cette collection exceptionnelle est enrichie par les notes, journaux et livres de clients des Seidl et par les appartements d origine. |
Mostly they just disappear. Army units ransack the offices of inter national humanitarian organizations and destroy the documents they find as well as the furnishings. | lancé un programme de réformes à la fois politiques et économiques qui s'inspirait des réformes entreprises par Gorbatchev en Union soviétique. |
They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. | Ils auront le soin de tous les ustensiles de la tente d assignation, et de ce qui est remis à la garde des enfants d Israël ils feront le service du tabernacle. |
The Count Harrach transported a number of antiques from abroad, mainly from Italy and Austria, he bought entire portals, ceilings or complete furnishings of the rooms. | Le comte Harrach y amassa des objets anciens acquis à l'étranger, notamment en Autriche et en Italie, et acheta des portails entiers, des plafonds ou le mobilier complet d'une salle. |
Related searches : Men's Furnishings - Plush Furnishings - Household Furnishings - Office Furnishings - Rich Furnishings - Soft Furnishings - Modern Furnishings - Window Furnishings - Bespoke Furnishings - Kitchen Furnishings - Original Furnishings - Home Furnishings Store - Furnishings And Fixtures