Translation of "barely any" to French language:


  Dictionary English-French

Barely - translation : Barely any - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is barely any eye contact anymore.
Le contact visuel a presque disparu.
Any tradition of environmental protection is barely present there.
Ces pays n'ont guère de tradition de protection de l'environnement.
The children barely went to school, they didn't know any English
Les enfants allaient très peu à l'école. Il ne connaissaient pas l'anglais.
When we have it for lunch, he barely eats any of it.
Quand il y a ça au déjeuner il le mange à peine.
It is barely tethered to any sort of physical reality in our minds.
C'est à peine reliée à une réalité métérielle dans notre esprit.
To be sure, most of the doomsayers have barely any knowledge of basic economics.
Certes la plupart des oiseaux de malheur ont à peine connaissance des rudiments de l'économie.
Trump received barely any TV coverage in Iran while he claimed the election was rigged.
Quand il affirmait que l'élection était truquée, Trump n'apparaissait pratiquement pas dans les programmes télévisés.
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.
Dans un pays pauvre, sans diplôme scolaire, il n'y a tout bonnement aucune perspective.
And then some of them might have been, you know, almost barely have any spots.
Et certaines d'entre elles pouvaient avoir (vous savez), bon la plupart n'avaient que quelques taches rares
Barely. Ehm...
À peine... hum...
Barely tolerable
À peine tolérableThe quality of music
When they are bright new Barely hatched Barely out of their cocoon
Quand ils sont tout neufs Qu'ils sortent de l'oe uf Du cocon
Rasul barely survived.
Rasul a à peine survécu.
I barely graduated.
Je suis passé de justesse.
We've barely started.
Mais j'ai à peine commencé !
Three days, barely.
Trois jours, à peine.
He barely eats.
On lui montre sa pensée quand toi tu mangeais, que passait il par ta tête?
We barely met.
On ne s'est que croisés.
The scenes are dramatic There is barely a hint of a smile on any of the faces.
Les mises en scènes sont sombres Il y a difficilement un soupçon de sourire sur le moindre visage.
There are barely any signs of greater freedom of speech or the liberalisation of political life there.
Il n' y a pas vraiment de signes indiquant une augmentation de la liberté d' expression ni une libéralisation de la vie politique.
Apart from any physical structure that s barely standing, what struck me the most was the grass and trees.
Ce qui m'a le plus frappé, sans parler du fait qu'aucune infrastructure tenait à peine debout, ce sont les arbres et l'herbe.
Peaceful demonstration barely begins
La manifestation pacifique démarre à peine
We can barely breathe
On arrive tout juste à respirer.
He barely escaped death.
Il a échappé à la mort de justesse.
He barely speaks English.
Il ne parle guère anglais.
Tom could barely walk.
Tom pouvait à peine marcher.
We barely saw it.
Nous le vîmes à peine.
We barely saw it.
Nous l'avons à peine vu.
He can barely read.
Il sait à peine lire.
I barely knew Tom.
Je connaissais à peine Tom.
I barely know you.
Je te connais à peine.
Tom barely speaks French.
Tom parle à peine le français.
Tom could barely breathe.
Tom pouvait à peine respirer.
I could barely speak.
Je pouvais à peine parler.
I barely know him.
Je le connais à peine.
I barely know her.
Je la connais à peine.
I barely remember anything.
Je me souviens à peine de quoi que ce soit.
I barely remember anything.
Je me rappelle à peine quoi que ce soit.
You barely missed it.
Vous l avez manqué de peu.
The world barely stirred.
Le monde n a pas semblé s en inquiéter outre mesure.
I can barely stop
Je peux à peine m'arrêter
I can barely stop
J'ai du mal à respirer
I can barely stop
Tu me donnes envie de crier
I could barely breathe.
Je pouvais à peine respirer.
He is barely amused.
Tu peux dire qu'il s'amuse pas

 

Related searches : Barely Enough - Barely Visible - Barely Possible - Barely Used - Barely Affected - Barely Surviving - Barely Remember - Barely Detectable - Barely Half - Barely Concealed - Barely Naked - Barely Speak - Barely Walk