Translation of "backlog of investment" to French language:
Dictionary English-French
Backlog - translation : Backlog of investment - translation : Investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Backlog | Journal 160 |
A maximum of backlog A maximum of backlog incoming connections will be queued for processing. | Un nombre maximum de backlog connexions seront mises en attente de traitement. |
Show Backlog | Afficher l'historique de retours |
The product backlog and the business value of each backlog item is the responsibility of the product owner. | Le carnet de produit, son évolution et sa publication sont de la responsabilité du propriétaire du produit. |
Address the problem of backlog in courts. | Résoudre le problème de l'arriéré judiciaire. |
But there remains an enormous backlog of deprivation. | Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée. |
Decrease the backlog of cases in all courts. | Réduire le nombre d affaires en souffrance dans tous les tribunaux. |
At present there is a backlog or there was a backlog at the end of 1988 of 3 451 cases of alleged unfair competition. | Il y a en ce moment un arriéré ou du moins à fin 1988 il y avait un arriéré de 3 451 dossiers dans le traitement des affaires de concurrence. |
Shorten the duration of bankruptcy procedures, clear the backlog of accumulated bankruptcy procedures and reduce the backlog of companies which are bankrupt but not dissolved. | Diminuer la durée des procédures de faillite, éliminer le retard accumulé dans ces procédures et réduire le nombre des sociétés qui ont fait faillite mais ne sont pas encore dissoutes. |
There's a massive backlog of people wanting their jobs. | Ils ont une réserve impressionnante de gens à la recherche de ce genre d'emploi. |
How does the backlog affect penal matters? | Quel effet a cet encombrement sur les affaires pénales? |
Nevertheless there is still a worrying backlog. | Lord Cockfield a affirmé que celui ci ne pouvait pas non plus être accepté par la Commission. |
There is a tremendous backlog of reform in the EU. | Il y a un énorme blocage au niveau des réformes au sein de l'Union. |
It thus seemed likely that important investment needs would go unfilled, including a backlog of projects in developing countries where difficult adjustment processes had been under way for much of the 1980s. | Il était donc à craindre que d apos importants besoins d apos investissement ne soient pas satisfaits, notamment tout un arriéré de projets dans les pays en développement où de difficiles processus d apos ajustement avaient été menés pendant les années 80. |
The Protection Information Section had a significant backlog. | La Section d'information sur la protection a pris beaucoup de retard dans son travail. |
The entire backlog would be cleared by 1995. | Tous les volumes en souffrance devraient paraître d apos ici 1995. |
There is a wage backlog problem affecting tens of thousands of workers. | Voilà ce que stipule cet article du Règlement. |
Eliminate the backlog of payment arrears of taxes and social security contributions. | Supprimer les retards dans le paiement des impôts et des charges sociales. |
To eliminate the backlog in the publication of the Repertory at a faster pace, the Office of Legal Affairs should formulate a strategy to eliminate the backlog by 2007. | En vue d'éliminer plus rapidement le retard pris dans la publication du Répertoire, le Bureau des affaires juridiques devrait élaborer une stratégie permettant de résorber tout le retard d'ici à 2007. |
Backlog of outgoing communications to be processed by the Branch 1 500 | Arriéré de communications à envoyer, que doit résorber le Service |
Overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases. | La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé. |
The existing backlog of approximately 375 applicants will be cleared during 2005. | Les quelque 375 dossiers en attente seront régularisés en 2005. |
The civil courts are overwhelmed and their backlog of cases is increasing. | Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter. |
All these factors combine to cause a very large backlog of cases. | La combinaison de tous ces facteurs entraîne un important arriéré judiciaire. |
Make progress in dealing with the backlog of cases before the courts. | Réduire l'arriéré des affaires en souffrance devant les tribunaux. |
We found that there was a backlog in Italy. | Nous avons constaté qu'en Italie il y avait du retard. |
Make headway in reducing the case backlog in courts. | Intensifier les efforts de résorption de l arriéré judiciaire. |
As a result, a backlog of some 15,000 pages of displaced documents has accumulated. | En conséquence, l apos arriéré atteint actuellement 15 000 pages environ. |
However, there is a huge backlog in the area of the implementation of regulations. | Toutefois, le retard dans l'application des textes réglementaires est énorme. |
absorb part of the legislative backlog accumulated since the European elections last year. | résorber une partie de l arriéré législatif qui s est accumulé depuis les élections européennes de l an dernier. |
Substantially reduce the current backlog and ensure the timely execution of court sentences. | Réduire fortement l arriéré actuel et garantir l exécution en temps utile des jugements des tribunaux. |
His delegation wished to know the reasons for that backlog. | L'intervenant aimerait connaître les raisons du retard apporté à l'application des recommandations. |
We have had two decades or more of a backlog from this kind of attempt. | Il existe malheureusement au Conseil une majorité qui bloque l'évolution de la Communauté. |
Still, the backlog of such projects is now wreaking havoc with the world economy. | Quoi qu il en soit, le retard de ces projets combiné à la conjoncture actuelle cause de considérables dommages. |
The backlog of cases pending in the courts cannot be accepted as a justification. | L'accumulation des affaires pendantes devant les tribunaux n'est pas une justification acceptable. |
In regard to the backlog of cases, I am very unhappy about this situation. | En ce qui concerne l'accumulation des dossiers, je ne puis que que déplorer cette situation. |
The backlog remains stubbornly high, but we intend to get on top of it. | Certes, celui ci reste obstinément élevé, mais nous comptons en venir à bout. |
There is a backlog of commitments that he has inherited from the old Commission. | Il y a un certain nombre d'engagements en souffrance qu'il a hérités de la Commission précédente. |
We are producing a backlog, of the sort that we often used to have. | Nous entassons les fonds, au lieu d'octroyer une aide rapide. |
The Advisory Committee notes that accumulation of the backlog is a chronic problem and recalls that an extraordinary session of three weeks duration had also been requested in 2002 for the purpose of reducing the backlog of reports. | Le Comité consultatif note que l'arriéré pose un problème chronique et rappelle que l'organisation d'une session extraordinaire de trois semaines avait été également demandée en 2002 pour le réduire. |
The backlog parameter defines the maximum length the queue of pending connections may grow to. | Le paramètre backlog Le paramètre backlog définit la taille maximum de la queue de connexions en attente. |
All agree that the ECHR is making progress in reducing the backlog of pending applications. | Tous s accordent à dire que la CEDH a fait des progrès dans sa réduction du retard de traitement des demandes en attente. |
At that rate, it will take an unreasonable amount of time to clear the backlog. | À ce rythme, il faudra encore beaucoup de temps pour en venir à bout. |
The temporary extension of sessions to three weeks cannot be expected to eliminate the backlog. | On ne peut compter éliminer l apos arriéré en portant provisoirement à trois semaines la durée des sessions. |
We have proposed taking urgent measures to tackle the backlog of old and dormant projects. | Nous avons proposé de prendre des mesures urgentes pour s'attaquer aux arriérés des vieux projets inappliqués. |
Related searches : Backlog Of Invoices - A Backlog Of - Backlog Of Payment - Backlog Of Maintenance - Backlog Of Issues - Backlog Of Orders - Backlog Of Work - Backlog Of Cases - Reduction Of Backlog - Capex Backlog - Backlog Management - Production Backlog