Translation of "away from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
As for villages, it is away from Velaux, away from La Fare les Oliviers, away from Ventabren and about away from Éguilles. | Le village est voisin des communes de Velaux, Ventabren et La Fare les Oliviers. |
I want to get away from Glendon Manor, away from my work, away from people. | Je veux m'éloigner du manoir des Glendon, de mon travail, des gens. |
Stay away, Kid. Keep away from him. | Ne t'approche pas de lui. |
Get away from here and stay away. | Allezvousen! |
And the ashes will be Carried away by the wind Away from here, away from the lindens. | Et le vent emportera ces cendres loin d'ici, loin des Linden. |
Then you can walk away from yourself, walk away from that thing. | Quelque chose te rend malade ou toi même te rend malade |
Away from here. | Loin d'ici. |
Away from routine. | Fuir la routine. |
Away from here? | Pour aller où? |
Away from you? | Te l'enlever? |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Abstenez vous de la souillure des idoles et abstenez vous des paroles mensongères. |
He runs away from the debate and he runs away from the reality. | Il fuit les débats et il fuit la réalité. |
Push your enemies away, but stay away from obstacles | Écartez vos ennemis, mais faites attention aux embûches |
He who has been turned away from the truth is turned away from it. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
It is one hour away from Clermont Ferrand, and two hours away from Montpellier. | Elle est située à une heure de Clermont Ferrand, et à 2 heures de Montpellier. |
Stay away from windows | Eloignez vous des fenêtres |
Reactions From Further Away | Réactions de plus loin |
Get away from here. | Va t'en d'ici. |
Keep away from me. | Garde tes distances. |
Keep away from me. | Gardez vos distances. |
Keep away from me. | Reste à distance de moi. |
Keep away from me. | Restez à distance de moi. |
Get away from me. | Lâche moi ! |
Get away from me. | Éloigne toi de moi ! |
Get away from me. | Éloignez vous de moi ! |
Get away from me. | Lâchez moi ! |
Get away from me! | Lâche moi ! |
Get away from me! | Éloigne toi de moi ! |
Get away from me! | Éloignez vous de moi ! |
Stay away from her! | Reste à distance d'elle ! |
Stay away from her! | Restez à distance d'elle ! |
Stay away from him! | Reste à distance de lui ! |
Stay away from him! | Restez à distance de lui ! |
Stay away from us. | Ne t'approche pas de nous ! |
Stay away from that. | Reste loin de ça. |
Stay away from that. | Restez éloignés de cela. |
Get away from there. | Éloigne toi de là. |
Get away from there. | Éloignez vous de là. |
Move away from me. | Éloignez vous de moi. |
Move away from me. | Éloigne toi de moi. |
stay away from sins | Et de tout péché, écarte toi. |
Stay away from Zambia | Gardez vos distance de la Zambie ( Zambia). |
5 away from zero. | 5 éloigné de 0. |
Go away from here! | Va t en d'ici ! |
Get away from me! | Lâchez moi ! |
Related searches : Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Furthest Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From - Steal Away From - Carried Away From - Development Away From - Angled Away From - Swing Away From - Away From Water - Lean Away From