Translation of "attitude towards work" to French language:
Dictionary English-French
Attitude - translation : Attitude towards work - translation : Towards - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To large extent, it depends on their attitude towards their customers and their work. | Pour beaucoup, elle dépend de leurs relations avec leurs clients et leur travail. |
My attitude towards him changed. | Mon attitude à son égard a changé. |
A Different Attitude Towards Poverty | Une attitude différente à l'égard de la pauvreté |
My attitude towards him has changed. | Mon attitude envers lui a changé. |
Attitude towards the career of children | L'attitude vis à vis de la carrière professionnelle des enfants |
Look at the attitude towards recovery. | Regardez l'attitude en matière de valorisation. |
Thailand Attitude towards migrant workers Global Voices | Thaïlande politiques répressives envers les immigrés birmans |
I have a positive attitude towards this. | J'accueille positivement ce qu'il dit. |
Her negative attitude towards the teaching staff | Son attitude négative à l'égard des professeurs |
6.1 Attitude of the authorities towards certification | IMttitude des autorités envers la certification |
Hence our attitude towards the various amendments. | C'est de là que découle notre attitude à l'égard des différents amendements. |
It imposes a different attitude towards ageing. | Elle impose un regard différent sur le vieillissement ! |
I am grateful for his attitude towards me. | Je lui suis reconnaissante pour son attitude envers moi. |
A more flexible attitude towards VET is needed. | Une attitude plus souple vis à vis de l'EPF est nécessaire. |
This is Europe's attitude towards sanctions against Syria. | Or, cette Syrie terroriste ne se contente pas de faire des attentats depuis des années... |
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe. | Cela illustre leur attitude complètement schizophrénique envers l'Europe. |
The time has come for us all to amalgamate our work and adopt a more coherent attitude towards improving the situation. | Que nos Etats ne se montrent pas racistes euxmêmes dans leur manière de considérer les choses! |
We see her in his fatherly attitude towards me. | Nous la voyons dans son attitude paternelle envers moi. |
(a) Problems of attitude towards Roma in local communities | a) Méfiance des communautés locales envers les Roms |
The European Greens have a clear attitude towards liberalisation. | L'attitude des verts européens par rapport à la libéralisation est claire. |
Our basic attitude towards the European Union is positive. | Notre attitude fondamentale vis à vis de l'Union européenne est positive. |
We strongly support a responsible attitude towards our environment. | Nous soutenons vigoureusement une attitude responsable envers notre environnement. |
Look how his attitude towards you has changed overnight. | Regarde comment son attitude a changée envers toi. |
But I'm completely bewildered by your attitude towards me. | Bien que votre attitude envers moi me désole. |
Bloggers have expressed outrage and dismay towards the Prime Minister's attitude towards gays and lesbians. | Les blogueurs kenyans ont exprimé leur incrédulité et leur consternation devant cette déclaration du premier ministre. |
I'd really love it if his attitude towards nursing changed. | J aimerais vraiment que son attitude à l'égard de l allaitement change. |
Is Internet porn affecting you or your attitude towards women? | Lajeunesse a demandé à 20 étudiants de sexe masculin, si la pornographie sur Internet avait affecté leur attitude envers les femmes. |
Any country needs to have a tough attitude towards terrorists. | Tout pays doit adopter une ligne dure à l'égard des terroristes. |
Its attitude towards the Turkish regime is a blatant example. | Un exemple frappant en est son attitude face au régime turc. |
Its attitude towards the Turkish regime is a blatant example. | Un exemple frappant en est son attitude à l' égard du régime turc. |
Kumada and Shimazaki have also changed their attitude towards me. | Il me traite en patron. Les autres aussi. |
However this is a disgusting regime, a desert culture, suffering from an arrogant attitude towards women, a contemptuous attitude towards minorities and a cruelly outdated justice system. | Cependant il s'agit d'un régime dégoûtant, une culture du désert, souffrant d'une attitude arrogante envers les femmes, une attitude méprisante envers les minorités et un système juridique cruel et dépassé. |
America's attitude towards North Korea is a model of caution compared with her stance towards Iraq. | Comparé à leur attitude à l'égard de l'Irak, la position des Américains à l'égard de la Corée est un modèle de prudence. |
Such states call into question our traditional attitude towards national sovereignty. | Ces états remettent en question notre attitude traditionnelle envers la souveraineté nationale. |
What matters is not the truth, but our attitude towards truth. | Ce qui importe n'est pas tant la vérité que notre attitude quant à celle ci. |
An open minded and creative attitude towards resource issues was needed. | Une attitude ouverte et créatrice à l apos égard des questions de ressources était nécessaire. |
The attitude of the Jew towards the non Jew (1921), C.C.A.R. | The attitude of the Jew towards the non Jew (1921), C.C.A.R. |
He was also concerned at Iceland's attitude towards the Falun Gong. | M. Amor s'inquiète aussi de l'attitude de l'Islande à l'égard du Falun Gong. |
The EP also criticized the American attitude towards the European aircraft. | Le PE a par ailleurs critiqué l'attitude américaine contre l'avion européen. |
The EP also criticised the American attitude towards the European aircraft. | Le PE reconnait I'ASE comme le principal instrument de la coop6ration europdenne en matidre spatiale. |
For example, it took a restrictive attitude towards the Federal Republic. | De cette façon, ce sont les petites et moyennes entreprises qui ont avant tout les meilleures chances. |
The EP also criticized the American attitude towards the European aircraft. | A2 227 87, JO C 13 du 18.1.1988, résolution du 17.12.1987. |
Do not commit yourself to a blockade attitude towards the review. | Ne vous engagez pas dans une attitude de blocage dès qu'il est question de révision. |
This attitude towards economic policy verges on the dangerous, especially nowadays. | Cette position face à la politique économique confine au dangereux, particulièrement aujourd' hui. |
Their attitude would suggest a propensity towards the centralisation of power. | Leur attitude démontre plutôt un choix pour la centralisation du pouvoir. |
Related searches : Attitude Towards - Work Attitude - Attitude Towards Learning - Attitude Towards Customers - Attitude Towards Change - Attitude Towards Using - Attitude Towards Time - Attitude Towards Safety - Attitude Towards Women - Attitude Towards Children - Ambivalent Attitude Towards - Attitude Towards Life - Positive Attitude Towards - Attitude Towards Risk