Translation of "at shorter intervals" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

In younger patients, shorter dosage intervals or higher doses may be necessary.
Chez 4 patients plus jeunes, des intervalles d injection plus courts ou des doses plus élevées pouvaient être nécessaires.
If this happens at shorter intervals then it means this world of ours is getting to be in a very bad shape.
Si cela arrive à intervalles plus courts, cela signifie que ce monde qui est le nôtre va se trouver très mal en point.
In some cases, especially in younger patients, shorter dosage intervals or higher doses may be necessary.
Dans certains cas, surtout chez le sujet jeune, des intervalles plus rapprochés entre les doses ou des doses plus élevées peuvent être nécessaires.
However, in some cases, especially younger patients, shorter dose intervals or higher doses may be necessary.
Toutefois, dans certains cas, surtout chez le sujet jeune, des intervalles plus rapprochés entre les doses ou des doses plus élevées peuvent être nécessaires.
In some cases, especially in younger patients, shorter dosage intervals or higher doses may be necessary.
Parfois, en particulier chez les patients jeunes, il peut être nécessaire d envisager des intervalles d administration plus rapprochés ou des doses supérieures.
In some cases, especially in younger patients, shorter dosage intervals or higher doses may be necessary.
Dans certains cas, et particulièrement chez les jeunes patients, il peut être nécessaire d administrer le produit à des intervalles plus courts ou d augmenter les doses.
Avoid intervals shorter than 10 days as medicinal product accumulation and increased toxicity cannot be ruled out.
Eviter les intervalles inférieurs à 10 jours car on ne peut écarter le risque d'accumulation du médicament et de toxicité accrue.
But furniture is much more of a fashion item with shorter change intervals, trend setting and even seasonal styles.
Toutefois, les meubles dépendent beaucoup plus de la mode et changent plus rapidement en fonction des tendances, voire des styles du moment.
Monitoring visits should be performed every 6 months shorter intervals between visits are recommended in case of adverse events.
Des visites de surveillance doivent être réalisées tous les 6 mois des intervalles plus rapprochés sont recommandés en cas d événements indésirables.
Secondly, we call for measures to be taken to secure an increase in farmers' incomes by setting shorter intervention payment intervals for all products than at present.
A l'intérieur des contingents nationaux, nous devons également veiller à ce que les exploitations puissent fixer leurs prix à un niveau plus rémunérateur et obtenir des revenus leur permettant de survivre.
at regular intervals thereafter.
à intervalles réguliers ensuite.
The volcano erupts at regular intervals.
Ce volcan entre en éruption à intervalles réguliers.
3 doses at 6 week intervals
3 doses à 6 semaines d intervalle
Play at intervals of 10 minutes.
Dix minutes entre chaque morceau.
At what intervals does he whistle?
À quels intervalles siffletil ?
Since the CPC has been revised at shorter intervals than the ISIC, it was expected that the revision of the CPC would be much less extensive than the revision of the ISIC.
Les consultations menées au niveau mondial au moyen de questionnaires ont été combinées dans un premier temps avec celles entreprises dans le cadre de la révision de la CITI.
This could be due to an inhibition in the underlying mechanism, or it could just mean that some shorter polarity intervals have been missed.
Cela pourrait être dû à une inhibition dans le mécanisme sous jacent, ou pourrait simplement signifier que certains intervalles de polarité plus courts ont été manqués.
Buses are running at 20 minute intervals.
Les bus roulent à vingt minutes d'intervalle.
You must practice it at regular intervals.
Tu dois le pratiquer à intervalle régulier.
The active volcano erupts at regular intervals.
Le volcan actif entre en éruption à intervalles réguliers.
I saw him only at rare intervals.
Je ne le vis qu'à de rares intervalles.
I encountered him only at rare intervals.
Je ne le rencontrais qu'à de rares intervalles.
Cycles were administered at 3 week intervals.
Les cycles étaient administrés à 3 semaines d intervalle.
This check may be repeated at intervals.
Il se peut que ce contrôle soit répété à intervalles réguliers.
A batch is examined at random intervals.
On procède à des intervalles indéterminés à l'examen d'un lot.
ings will continue at regular intervals. The
Les réunions se poursuivront â intervalles ré les activités de l'Office.
They get a little shorter at 9 a.m.
Elles raccourcissent à 9h.
This exercise will be repeated at regular intervals.
Ce séminaire sera répété à intervalles réguliers.
These matters are addressed at six monthly intervals.
Elles sont traitées par une procédure de périodicité semestrielle.
th haemoglobin can be measured at longer intervals.
Ensuite, le taux d'hémoglobine peut être mesuré à des intervalles plus longs. 'e Phase d' entretien
bilirubin must be monitored at two week intervals.
tor bilirubine.
One dose (2 ml) at 6 months intervals.
Une dose (2 ml) tous les 6 mois.
The interviews will be repeated at five year intervals.
Ces entretiens seront renouvelés tous les cinq ans.
Results will be made available at regular intervals.
Les résultats seront publiés à intervalles réguliers.
This crook does his job at certain intervals.
Cet escroc agit à intervalles.
The speeches are shorter and shorter.
Nous proposons que
I photographed that entire experience at five minute intervals.
J'ai photographié toute cette expérience avec des intervalles de cinq minutes.
He stirred no more, except at intervals, to spit.
Il ne remuait plus, de loin en loin, que pour cracher.
This task will be executed at the specified intervals.
Cette tâche sera lancée selon les intervalles spécifiés.
Thereafter the haemoglobin can be measured at longer intervals.
Ensuite, le taux d'hémoglobine peut être mesuré à des intervalles plus longs.
Thereafter the haemoglobin can be measured at longer intervals.
Ensuite, le taux d'hémoglobine peut être mesuré à des intervalles plus importants.
Shake vigorously before use and at intervals during use.
Secouer vigoureusement avant utilisation et régulièrement pendant l utilisation.
I photographed that entire experience at five minute intervals.
J'ai photographié toute cette expérience avec des intervalles de cinq minutes. Donc toutes les cinq minutes, j'ai pris une photo.
at regular intervals , generally with catastrophic consequences for everybody.
généralement avec des conséquences dévastatrices pour tout le monde.
Since then meetings have taken place at regular intervals.
Entretemps, des réunions ont lieu à intervalles réguliers.

 

Related searches : Shorter Intervals - At Intervals - At Shorter Notice - At Suitable Intervals - At Periodic Intervals - Spaced At Intervals - At Close Intervals - At Certain Intervals - At Such Intervals - At Random Intervals - At Predetermined Intervals - At Hourly Intervals - At Long Intervals