Translation of "at my door" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
rapping at my chamber door. | frappant à la porte de ma chambre. |
'tapping at my chamber door, | qui frappe à la porte de ma chambre. |
Who's that knocking at my door? | Qui frappe à ma porte ? C'est tout! |
Who's that knocking at my door? | Qui frappe à ma porte ? |
I presented my ticket at the door. | J'ai présenté mon billet à la porte. |
I showed my ticket at the door. | J'ai montré mon ticket devant la porte. |
Turning at the door, my judge said | Arrivé à la porte, mon juge se retourna et dit |
TOMMY Who's that knocking at my door? | Qui frappe a ma porte ? |
Hold on, someone is knocking at my door. | Attends, quelqu un frappe à ma porte. |
Is it why you came at my door? | Est ce pourquoi vous êtes venu à ma porte ? |
But if Olivia herself were at my door | Je crois que je la laisserais entrer |
My car is right here at the door. | Ma voiture est à l'extérieur. |
Oh my God! Someone is knocking at the door! | Ciel ! On frappe à la porte ! |
He's at my door, shouldn't I invite him in? | Il est à ma porte, je ne devrais pas l'invite en ? |
I only receive my suppliers at the service door. | Je ne reçois mes fournisseurs que par la porte de service ! |
Then one night, she showed up at my door. | Puis un soir, je l'ai trouvée à ma porte. |
Me oh my, my oh me, guess I'm having company Who's that knocking at my door? | Oh mon dieu, oh mon dieu, j'ai de la visite, devinez qui frappe à ma porte ? |
Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts. | Heureux l homme qui m écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux! |
I just don't want a drunk man shouting at my door. | Je ne veux un homme ivre crier à ma porte. |
Then I paid my entire way through first year university at Carlton by selling wine skins door to door. | Et ensuite j'ai financé toutes mes études jusqu'à la première année d'université à Carlton en vendant des outres de vin en porte à porte. |
He came all the way from Marseilles to camp at my door. | Il est venu de Marseille. Il va habiter sur ma porte. |
My door was locked. | Ma porte était verrouillée. |
Take care, La Falourdel, that he doth not knock at your door.' One evening I was spinning on my wheel, there comes a knock at my door I ask who it is. | La Falourdel, prenez garde qu il ne cogne à votre porte. Un soir, je filais mon rouet, on cogne à ma porte. Je demande qui. |
You came at my door with your mother... ... you came into our house. | Vous êtes venu à ma porte avec votre mère... ... vous êtes entré dans notre maison. |
My name's on the door. | Mon nom est sur la porte. |
My door is always open. | Ma porte est toujours ouverte. |
Nobody knocks on my door. | Personne ne frappe à ma porte. |
Did you close my door? | Vous avez fermé la loge ? Oui. |
I left my door open. | Moi, j'ai laissé ma porte ouverte... |
I'll leave my door open. | Je vais laisser ma porte ouverte. |
Like my aunt. Like my next door neighbor. | Comme ma tante, comme mon voisin de palier. |
If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor's door, | Si mon coeur a été séduit par une femme, Si j ai fait le guet à la porte de mon prochain, |
I should but knock at the door to have it shut in my face. | Je n'irais pas frapper à une porte pour me la voir fermer à la figure. |
Well, my colleagues, next door neighbours at Harvard University, have successfully made the leap. | Eh bien, mes collègues, voisins de palier à l'université d'Harvard, ont réussi à franchir ce pas. |
Second guy knocks at the door and he says, Hi, my name is Eddie. | Le deuxième gars frappe à la porte et dit Bonjour, je suis Eddie. |
I was talking with my father, suddenly I see Ms. Feride at the door | Je parlais avec mon père , d'un coup j'aivue Madame Feride a la porte |
Open the door, my little one. | Ouvrez la porte, mon petit. |
My sweetie, please open the door. | Ma chérie, s'il vous plaît ouvrir la porte. |
My door is always open,Jean. | Ma porte est toujours ouverte, Jean. |
To her door, my mother said. | À la porte , dit ma mère. |
Or else I won't open my door no matter how hard you knock at it. | Si vous n obtempérez pas, vous pourrez cogner à ma porte autant que vous le voudrez, ça n y changera rien. |
After the door to my stateroom was closed, he sat and stared at me silently. | Lorsque la porte de ma chambre fut fermée, il s'assit et me regarda silencieusement. |
You went to the house, and at the door... my wife handed you the key. | Devant Ia porte, ma femme vous a remis Ia clé. |
Nurse at door | Sortez de là! |
At our door. | À notre porte. |
Related searches : At My - At Your Door - At The Door - My Job At - At My Family - At My Wedding - At My Location - At My Choice - At My Mercy - At My Department - At My Post - At My Trip - At My Command