Translation of "at london" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
He died at Knightsbridge, London, and was buried at Hammersmith, London. | Il meurt 18 juin 1805 à Knightsbridge, à Londres, et est enterré à Hammersmith, à Londres. |
London Marble Arch at 2pm | London Marble Arch à 14h |
at the EMEA in London | Services de la Commission à l'EMEA à Londres |
Nneka at Cargo, London in 2009. | Nneka à Cargo, Londres en 2009. |
It was situated at 1 Myddelton Street, Clerkenwell, London, close to the London Metropolitan Archives. | Le centre est situé à Clerkenwell (Londres), à proximité des archives métropolitaines de Londres ('). |
Educated at St Paul's School, London, and University of London (King's College and Imperial College). | Études à la St. Paul's School (Londres) et à l'université de Londres (King's College et Imperial College). |
Jan Vincent Rostowski attended Westminster School in London, followed by undergraduate and postgraduate studies at University College London (UCL) and the London School of Economics (LSE) in London. | Il complète sa formation en 1975 par un Master of Science de sciences économiques, de la London School of Economics (LSE). |
The Comte de G. was at London. | Le comte de G... était à Londres. |
I worked at our London branch office. | J'ai travaillé à notre succursale à Londres. |
It is at the National Gallery, London. | Le tableau est exposé à la National Gallery de Londres. |
The London train leaves at 4 00. | Le train pour Londres part à 16 h. |
I'll tell you about London at supper. | Je vous parlerai de Londres au souper. |
Flight KEL from London is at Beauvais. | L'avion KEL venant de Londres, passe Beauvais. |
She grew up in California and London, attending high school at The American School in London. | Enfance Elle grandit en Californie et à Londres, où elle est allée au lycée The American School in London. |
Finchley Road is a London Underground station at the corner of Finchley Road and Canfield Gardens in the London Borough of Camden, North London. | Finchley Road est une station du métro de Londres en zone 2, sur la Jubilee line et la Metropolitan line. |
LONDON The European Union stands at a crossroads. | LONDRES L'Union européenne est à la croisée des chemins. |
LONDON Politicians are masters at passing the buck. | LONDRES Les politiciens sont passés maîtres dans l art de faire porter le chapeau . |
He is buried at Kensal Green Cemetery, London. | Il est enterré au cimetière de Kensal Green. |
Stanmore is a London Underground station at Stanmore. | Stanmore est une station du métro de Londres. |
Hanged at Wandsworth Prison, London, 19 December 1945. | Exécutés à la prison de Wandsworth, à Londres, le 19 décembre 1945. |
The views were divided at the London seminar. | Lors du séminaire de Londres, les avis ont été partagés. |
Very same thing at my house in London. | Pareil dans ma maison de Londres. |
In 1913, she made her London debut at Court Theatre, and she acted in various London plays. | En 1913, elle fit ses débuts à Londres au Court Theatre puis se produisit dans différentes pièces. |
In 1857 he became lecturer in chemistry at St Bartholomew's Hospital, London, and in 1863 professor of chemistry at the Royal Institution, London. | Il retourne à Londres six ans après pour donner des lectures de chimie au St Bartholomew's Hospital, et en 1863 il est engagé comme professeur de chimie à la Royal Institution. |
He worked for the London Horticultural Society as Foreman of the Horticultoral Society Gardens at Chiswick, near London. | Il devient associé à la Société linnéenne de Londres en 1841. |
London Blitz are a British amateur American football team based in North London at Finsbury Park athletics stadium. | London Blitz est un club anglais de football américain basé à Londres. |
Tower Hill is a London Underground station located at Tower Hill in the London Borough of Tower Hamlets. | Tower Hill est une station du métro de Londres située à proximité de la colline qui lui a donné son nom. |
In 1934, Kenyatta enrolled at University College London and from 1935 studied social anthropology under Bronisław Malinowski at the London School of Economics (LSE). | En 1934, il poursuit ses études à l'université de Londres et étudie l'anthropologie sociale à la London School of Economics. |
The Dax at Frankfurt fell 0,4 and London 0,1 . | Le Dax à Francfort cède 0,4 et Londres 0,1 . |
Mercury was cremated at Kensal Green Cemetery, West London. | Il est incinéré au Kensal Green Cemetery. |
He is buried at St. Sarkis Armenian Church, London. | Son fils Nubar Sarkis est enterré à Châteauneuf Grasse. |
At the Institute of Education in London, the Ed.D. | L'expression équivalente en anglais est Doctor of Education . |
Alex Conway, European Programmes Director at London City Hall | Alex Conway, directeur des programmes européens à la mairie de Londres |
accession to the London Convention on discharges at sea | La Communauté a adhéré progressivement à un certain nombre de conventions internationales les plus importantes concernent la pollution des eaux, la pollution atmosphérique et la protection des espèces animales |
Kingdom Kingdom of State at the Home Office, London. | M. Antonio GOMES LOURENÇO MARTINS, procureur général adjoint, et M. VERNELHO CURRAL, directeur du Service des étrangers et des frontières au ministère des Affaires étrangères, Lisbonne |
I was supposed to leave for London at midnight. | Je devais partir pour Londres à minuit. |
In London students also took action in solidarity with Gaza at the prestigious London school of economics More than 40 students were continuing their sit in at the London School of Economics today in protest at the conflict in Gaza. | A Londres, les étudiants ont également témoigné de leur solidarité avec la bande de Gaza à la prestigieuse London School of Economics Aujourd'hui (22 Janvier), plus de quarante étudiants poursuivaient leur sit in à la London School of Economics pour protester contre la guerre à Gaza. |
London (2007 2008) The 2007 Race of Champions took place on December 16 at Wembley Stadium in London, England. | 2007 Pour sa première venue au stade de Wembley, The Race of Champions a lieu le samedi 16 décembre 2007. |
David was Professor of Botany at King's College London from 1836 to 1841, and librarian at the Linnean Society of London from 1822 to 1841. | De 1836 à 1841, il enseigne la botanique au King s College de Londres. |
In 1852 he began studying medicine at the Royal London Hospital in Whitechapel, London, as preparation for working in China. | En 1852, il commença des études en médecine au Royal London Hospital dans le quartier de Whitechapel à Londres comme préparation pour son travail en Chine. |
She stopped selling her handbag line and moved to London to study social psychology at the London School of Economics. | Elle a arrêté de vendre sa ligne de sac à main et s'est installée à Londres. |
at LIBA , 6 Fredrick rsquo s Place , London , EC2R 8BT | Banque de France , Paris |
Bahraini blogger Ali Abdulemam arrives at Gatwick Airport in London. | Ali Abdulemam arrive à l'aéroport de Gatwick à Londres. |
My sister works at the United States Embassy in London. | Ma sœur travaille à l'ambassade des États Unis à Londres. |
I was in London at the time, said Sheridan, gravely. | J'étais à Londres à cette époque, dit gravement Sheridan. |
Related searches : Given At London - London At Night - Stay At London - Arrived At London - London Branch - London Office - London Sights - London Council - London Visit - Via London - London University - London Region - Visiting London