Translation of "at any distance" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Any distance to cover? | Une distance ? Y a t il une quelconque distance à parcourir ? |
Where is it? Any distance? | Où est il ? |
Are you going any distance? | Vous allez loin ? |
Any change in the number of lanes shall occur at a sufficient distance in front of the tunnel portal this distance shall be at least the distance travelled in 10 seconds by a vehicle at the maximum allowed speed. | Toute modification du nombre de voies a lieu à une distance suffisante de la tête du tunnel cette distance est au moins égale à la distance parcourue en dix secondes par un véhicule roulant à la vitesse maximale autorisée. |
At a distance of | À une distance de 160 |
Yes, at a distance. | Oui, de loin. |
No distance at all, except the distance of a thought, you see? | Aucune distance, excepté la distance d'une pensée, vous voyez ? |
At this distance, it works immediately. | De cette distance ça agit immédiatement. |
Jet engine at 5 m distance | Moteur à réaction à une distance de 5 mètres |
The picture looks better at a distance. | Cette image rend mieux de loin. |
Distance at which the force is zero | Distance à laquelle la force est nullePropertyName |
Information Society services any service normally provided for remuneration, at a distance, by electronic means and at the individual request of a recipient of services | services de la société de l information tout service presté, normalement contre rémunération, à distance par voie électronique et à la demande individuelle d un destinataire de services |
This means that this rocket was able to destroy any kind of heavy tank of that time at 500 1200m distance. | Un missile antichar est un missile destiné à détruire un char. |
The time involved is greater, the distance is greater and we have less time at home than any of our counterparts. | Le temps consacré est plus important, les distances sont plus grandes et nous sommes moins souvent chez nous que tous nos autres collègues. |
It wasn t just that distance lends a certain enchantment to any view. | Ce n était pas uniquement que le temps prête un certain charme à n importe quelle vision. |
Although their flight is fast, they are reluctant to fly any distance. | Bien qu'ayant un vol rapide, il est réticent à voler. |
A more effective way to think about my relations might be in terms of closeness and distance, where at any given point in time, with any single person, | Une manière plus efficace de penser mes relations pourrait être de le faire en termes de proximité et de distance. |
A real gun at a few feet's distance. | Une vraie arme à feu à quelques pieds de distance. |
She wants to keep him at a distance. | Elle veut le garder à distance. |
What was the use at such a distance! | A quoi bon, à pareille distance ! |
We certainly should rejoice at the distance travelled. | Nous avons tout lieu de nous réjouir de la distance parcourue. |
If I should happen to be any distance from you when the carriage comes for you at dinner or supper, for instance? | Si je suis loin de vous quand on viendra vous prendre à dîner ou à souper, par exemple? |
'Follow me at distance,' said the other, without looking at him. | Suivez moi de loin, lui dit on sans le regarder. |
(3) dose rates at relevant distances for the use of the apparatus or product, including dose rates at a distance of 0.1 m from any accessible surface | (3) aux débits de dose à des distances pertinentes pour l'utilisation de l'appareillage ou du produit, et notamment des débits de dose à une distance de 0,1 m de toute surface accessible |
(3) dose rates at relevant distances for the use of the apparatus or product, including dose rates at a distance of 0.1 m from any accessible surface | (3) les débits de dose à des distances pertinentes pour l'utilisation de l'appareillage ou du produit, et notamment des débits de dose à une distance de 0,1 m de toute surface accessible |
Any economic activity we perform has to overcome the enormous obstacle of distance. | Pour pratiquer quelque activité économique que ce soit, nous devons surmonter l'obstacle considérable que représente la distance. |
At a very close distance, the fiddler looks taller than the fireman, but at a far distance their normal, their true, relations are preserved. | De très près, le violoniste semble plus grand que le pompier, mais de loin leur relation normale, véritable, est préservée. |
Information Society services , defined as any service provided at a distance, by electronic means and on the individual request of a service receiver . | les services de la société de l'information c'est à dire tout service presté à distance par voie électronique et à la demande individuelle d'un destinataire de services . |
So it would be that distance plus that distance plus that distance plus that distance. | Il serait donc cette distance plus que la distance plus que distance de plus de cette distance. |
At last I opened my case at a distance to my governess. | Enfin, je fis une allusion lointaine à mon cas devant ma gouvernante. |
Nothing good, because at first they kept it at a respectful distance. | Rien de bon, car ils s'en étaient d'abord tenus à distance respectueuse. |
This is it at night sorry, from a distance. | Le voici de nuit excusez moi, vu de loin. |
At a distance, the ship looks like an island. | À cette distance le bateau a l'air d'une île. |
He was surprised at the long distance phone bill. | Il a été surpris de la facture téléphonique pour l'appel longue distance. |
At a distance he has been mistaken for me. | De loin, on l'a pris pour moi. |
At what distance is this cave from the sea? | À quelle distance cette grotte est elle donc des récifs? |
What! said Herbert, at such a distance from land? | Quoi, dit Harbert, à une telle distance de toute terre? |
October 11 Flyby of Dione at a distance of . | 11 octobre survol de Dioné à la distance de . |
October 28 Flyby of Titan at a distance of . | 28 octobre survol de Titan à la distance de . |
November 26 Flyby of Rhea at a distance of . | 26 novembre survol de Rhéa à la distance de . |
Sound to me is like... ...touch at a distance. | Le son est pour moi comme... ... une caresse à distance... |
The distance between any of the points and the centre is called the radius. | La valeur de cette distance est appelée rayon du cercle. |
At first the band of miners from the settlement kept at a distance. | D'abord, la bande des mineurs descendue du coron se tint a distance. |
So I had, you know, a hero at a distance. | J'avais un héros lointain. |
At what distance are we from Granite House? asked Herbert. | À quelle distance pouvons nous être de Granite House? demanda Harbert. |
Related searches : Any Distance - At Distance - At Any - Over Any Distance - At Walking Distance - At Distance From - At Some Distance - At Short Distance - Keep At Distance - At A Distance - At What Distance - At Close Distance - At Any Period - At Any Concentration