Translation of "at a loss p " to French language:


  Dictionary English-French

Loss - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

HBeAg seroconversion and loss assessed only in patients with detectable HBeAg at baseline. p 0.0001
La séroconversion et la perte de l AgHBe n ont été évaluées que chez les patients ayant présenté initiallement un AgHBe détectable. p 0,0001
Everyone was at a loss.
Toutes les personnes présentes étaient désespérées.
I'm at a complete loss.
Je ne vois vraiment pas.
I'm rather at a loss.
Je suis un peu perdu.
8 At one year a mean weight loss of 5.3 kg was shown for ACOMPLIA 20 mg versus a loss on placebo of 1.4 kg (Difference 3.9 kg CI95 4.6 3.3 p 0.001).
4,6 3,3 p 0,001).
8 At one year a mean weight loss of 5.3 kg was shown for ZIMULTI 20 mg versus a loss on placebo of 1.4 kg (Difference 3.9 kg CI95 4.6 3.3 p 0.001).
4,6
I m at a loss for words.
Les mots me manquent
Mr. Wood seemed at a loss.
M. Wood semblait embarrassé.
I'm at a loss for words.
J'en perds mes mots.
I'm at a loss for words.
Les mots me manquent.
I'm at a loss for words.
Les mots me font défaut.
I'm at a loss for words.
Je ne trouve pas les mots.
I'm at a loss for words.
Je sais pas quoi dire...
I'm at a loss for words.
Je suis bouche bée.
I was at a loss for words.
Les mots me manquaient.
I was at a loss for words.
Les mots me manquèrent.
I was at a loss for words.
J'étais resté bouche bée.
I was at a loss for words.
J'étais restée bouche bée.
I am at a loss for words.
Je ne trouve pas les mots.
I am at a loss for words.
Je cherche mes mots.
He himself was quite at a loss.
en voyant un bébé rhinocéros).
I'm at a loss to understand this.
Je n'y comprends rien.
I was at a loss what to say.
Je ne savais pas du tout quoi dire.
He was at a loss what to do.
Il ne savait que faire.
We were at a loss what to do.
Nous ne savons que faire.
I was quite at a loss for words.
Je suis resté bouche bée.
Tom is never at a loss for words.
Tom n'est jamais à court de mots.
(p) the proposed appropriation of the profit or treatment of the loss
(p) la proposition d affectation des résultats
Tom was at a loss how to express himself.
Tom ne savait comment s'exprimer.
Tom was at a loss how to express himself.
Tom ne savait de quelle façon s'exprimer.
He was at a loss what to do next.
Il ne savait pas quoi faire ensuite.
'Why,' says I, 'should I be at a loss?
Comment, lui dis je, serai je en défaut?
But why would anyone knowingly sell at a loss?
Mais pourquoi vendrait on à perte en toute connaissance de cause ?
A gain or loss on a financial asset or financial liability classified as at fair value through profit or loss shall be recognised in profit or loss.
Un profit ou une perte sur un actif ou un passif financier classé comme étant à la juste valeur par le biais du compte de résultat doit être comptabilisé au compte de résultat.
Netherlands, A 42 40, p. 185 at p. 186, para.
c. Pays Bas, A 42 40, p.
I was at total loss.
J'étais complètement perdu.
Weight loss at two years
ACOMPLIA 20 mg a été efficace pour le maintien de la réduction de poids jusqu à deux ans. t
loss) at low subcutaneous doses.
Dans les études effectuées chez le rat, le passage transplacentaire du pegfilgrastim a été mis en évidence.
She was at a loss as to what to do.
Elle n'avait aucune idée quoi faire.
45 of state owned enterprises were running at a loss.
45 des entreprises d'Etat ont subi des pertes.
They never seem to be at a loss for action.
Il se passe toujours quelque chose, ici.
It is reasonable that sales at a loss should be regulated at national level.
Il serait raisonnable que les ventes à perte soient réglementées au niveau national.
I am at a loss for what I have to say.
Je n'ai aucune idée de ce que je dois dire.
I'm at a loss about what to do with the mess.
Je ne sais que faire avec ce désordre.
She was at a loss for words to express her feeling.
Elle ne trouvait plus les mots pour exprimer ses sentiments.

 

Related searches : At A Loss(p) - At A Loss - At Loss - At Work(p) - At Hand(p) - At Ease(p) - At Sea(p) - At Peace(p) - At Rest(p) - At Leisure(p) - At Variance(p) - At Odds(p) - At Large(p) - At Liberty(p) - At Bay(p)