Translation of "astute" to French language:
Dictionary English-French
Astute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're very astute. | Tu es fort astucieux. |
You're very astute. | Tu es fort astucieuse. |
You're very astute. | Tu es très astucieux. |
You're very astute. | Tu es très astucieuse. |
You're very astute. | Vous êtes très astucieux. |
You're very astute. | Vous êtes très astucieuse. |
You're very astute. | Vous êtes très astucieuses. |
You're very astute. | Vous êtes fort astucieux. |
You're very astute. | Vous êtes fort astucieuse. |
You're very astute. | Vous êtes fort astucieuses. |
Ah, what an astute word. | Ah, quel joli mot ! |
It is not an astute Com missioner's trick. | Il ne s'agit pas d'une subtilité d'un com missaire astucieux. |
Another comment about the snow also made an astute observation | Un autre commentaire sur le sujet a fait une remarque humoristique |
The astute and sensible SME can insure for a modest premium. | Les PME rusées et sensées peuvent s'assurer, moyennant une prime modeste. |
I thought the PPP government and President Zardari were more astute than this. | Je croyais que le gouvernement du PPP et le Président Zardari étaient plus malins que ça. |
Lastly, it ought to be easier to make changes in an astute manner. | C'est ainsi que l'on aidera le citoyen, le salarié, le retraité et la ménagère. |
An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources. | Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes. |
But I did go on to be a reasonably astute, arguably world class worrier. | Mais j'ai fini par devenir sans doute une inquiète de classe mondiale raisonnablement astucieux. |
I convey gratitude to Mr. Jean Ping for his astute leadership of the fifty ninth session. | Je remercie M. Jean Ping d'avoir su conduire de manière avisée les travaux de la cinquante neuvième session. |
And one of the questions, they were very culturally astute, the people who put the questionnaire. | Et une des questions, ils étaient culturellement très habiles, ceux qui ont mis au point le questionnaire. |
I come now to the very astute proposal on future financing drawn up by Mr Langes. | Premier exemple, le principe d'un accord interinstitutionnel préalable à la procédure budgétaire que le Parlement reconnaît, tout comme la Commis sion, indispensable, si l'on veut que les partenaires du processus de décision budgétaire assurent correctement la mise en œuvre des décisions sur le financement de la Communauté entre 1988 et 1992. |
The concept of the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) may have been an astute branding tool. | Un concept comme celui des BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) pourrait alors constituer une méthode de regroupement d États plus judicieuse. |
Everybody, even our astute friend Guild, thought that Wynant was alive... and that he was the murderer. | Tous, même ce cher et perspicace Guild, ont cru Wynant vivant et coupable. |
You ve been profiled inside and outside the Philippines as an astute organizer using different forms of social media. | Vous avez été décrit à l'intérieur et à l'extérieur des Philippines comme un habile organisateur utilisant les différentes formes de médias sociaux. |
But his son Ahmad, who is less politically astute, may yet seek to settle accounts with al Ahmar. | Mais son fils Ahmad, à l intelligence politique plus limitée, pourrait encore vouloir régler des comptes avec al Ahmar. |
He was moderately reassured however, by the aspect of that countenance, full of astute intelligence and affected humility. | Il fut médiocrement rassuré par l'aspect de cette physionomie pétillante d'esprit astucieux et d'humilité affectée. |
Rapidly they be came directly aware of rave culture and indirectly aware of ecstasy use, aided by astute marketing. | Avec les sous produits de la mode, la musique et autres pro |
It is also the formalisation of the astute work carried out together by Parliament, the Commission and the Council. | C'est aussi la concrétisation d'un travail commun, mené intelligemment par le Parlement, par la Commission, avec le Conseil. |
How then, the astute reader may ask, am I able to compose the drivel that I post to this blog? | Le lecteur attentif doit donc se demander comment je peux rédiger les bêtises que je publie sur ce blog. |
But, at its core, the criticism articulates an astute awareness of Germany s break with its entire post WWII European policy. | Mais fondamentalement, la critique formule une prise de conscience astucieuse de la rupture de l'Allemagne avec l'ensemble de sa politique européenne postérieure à la Seconde Guerre mondiale. |
However astute as it might be, this leaves the short and medium term vulnerable to exposure to an external shock. | Cependant, aussi avisé que cela pourrait être, cela laisse le court et moyen termes vulnérables à l'exposition d'un choc externe. |
As evidence of Churchill's astute mastery of propaganda, on board Llanstephan Castle were two journalists and the artist, Felix Topolski. | Témoignage de la maîtrise de la propagande de Churchill, Llanstephan Castle embarquait deux journalistes et l'artiste Félix Topolski. |
As far as content goes, Mr President in Office, I thought it was very astute of you to pose questions. | Sur le plan du contenu, Monsieur le Président du Conseil, j'ai trouvé très pertinent que vous posiez des questions. |
1.8 Some Member States have been relatively successful in incentivising pension related and other savings by astute use of the taxation system. | 1.8 Certains États membres, en utilisant astucieusement le système fiscal, ont dans une certaine mesure réussi à encourager l'épargne retraite et les autres formes d'épargne. |
The Scottish National Party (SNP), led by the astute Alex Salmond, looks to Brussels to protect Scotland against the imperial parliament in Westminster. | Le Parti national écossais (SNP), dirigé par l astucieux Alex Salmond, compte sur Bruxelles pour protéger l Écosse du Parlement impérial de Westminster. |
The childrens' parents ran an astute campaign to find those responsible and bring them to justice before the Mexican Supreme Court of Justice. | Les parents des enfants ont entrepris une habile campagne pour identifier les responsables et les poursuivre en justice devant la Cour suprême mexicaine. |
We must consistently maintain state aid within this framework and, what is more, be very astute in our management of the restructuring phases. | Nous devons maintenir les aides d'État dans ces termes et nous devons gérer en outre avec beaucoup de circonspection les phases de la restructuration. |
However, the fact that the European Employment Policy allows national objectives and decision making leeway is another indicator of how astute it is. | La politique européenne de l'emploi témoigne néanmoins d'un signe de son intelligence en ce qu'elle permet des objectifs nationaux et donne une liberté pour la prise de décisions. |
Chikirin is a fulltime blogger and writer who publishes astute observations about social issues at the popular blog Chikirin's Diary (Chikirinの日記). | Chikirin est une blogueuse et écrivain qui publie des observations avisées sur des problèmes sociaux japonais sur son blog très populaire, Chikirin s Diary (Chikirinの日記). |
Bryan, Roosevelt said, would be as clay in the hands of the potter under the astute control of the ambitious and unscrupulous Illinois communist. | Bryan, disait Roosevelt, 160 est comme de l'argile dans les mains du potier, sous le contrôle avisé du communiste ambitieux et sans scrupules de l Illinois. 160 |
And for this the IMF s strong, politically astute management not exactly something from which the Fund has regularly benefited in recent years deserves credit. | Il faut donc rendre hommage à la récente gestion rigoureuse et politiquement astucieuse du FMI, des qualités qui lui avaient fait défaut ces dernières années. |
Any astute observer of the Middle East will realize the importance of the Gulf, which is a vital part of the Middle East region. | Tout observateur averti de la région du Golfe, dont mon pays fait partie, se rendra compte qu apos elle constitue une partie vitale de la région du Moyen Orient. |
Mr President, Mr Prodi, I should like to describe your statement in Le Monde as economically understandable and fair, but politically not very astute. | Monsieur le Président, Monsieur Prodi, je décrirais vos propos dans Le Monde comme étant économiquement compréhensibles et justifiés, mais politiquement pas vraiment habiles. |
This initiative is so astute that it should be repeated in both the research sector and other key areas of the Union's foreign relations. | Cette initiative est à ce point judicieuse qu'elle devrait être imitée, dans le secteur de la recherche ainsi que dans d'autres secteurs clés des relations extérieures de l'Union. |
Likewise, Europe is on life support, thanks to European Central Bank President Mario Draghi s astute maneuvering and promises of unlimited intervention in sovereign debt markets. | De même, l Europe se trouve sous respirateur artificiel, grâce aux manœuvres astucieuses du président de la Banque centrale européen Mario Draghi, et à ses promesses d intervention illimitée sur les marchés de la dette souveraine. |
Related searches : Commercially Astute - Astute Observation - Very Astute - Financially Astute - Politically Astute - Astute Investor - More Astute