Translation of "astonishment" to French language:
Dictionary English-French
Astonishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am all astonishment. | Je n en reviens pas. |
Marvel's face was astonishment. | Face à Marvel fut l'étonnement. |
Astonishment. Like everyone else. | L'affolement, comme tout le monde. |
Astonishment deprived me of speech. | La stupéfaction me laissa sans voix. |
He heard her with astonishment. | Il l écouta avec stupéfaction. |
Elizabeth looked with unaffected astonishment. | Elizabeth la regarda avec un étonnement sincere. |
We were struck dumb with astonishment. | Nous étions sans voix d'étonnement. |
She stared at him in astonishment. | Elle le fixa avec stupéfaction. |
My uncle's eyebrows betrayed his astonishment. | Les sourcils soulevés de mon oncle exprimèrent l'étonnement. |
'Seurel!' he merely said in astonishment. | Seurel ! dit il seulement, d un air de profond étonnement. |
He looked at her in astonishment. | Il la regardait, épanoui. |
Jeanlin looked at him in astonishment. | Jeanlin le regarda, étonné. |
To my astonishment, my money was gone. | À ma stupéfaction, mon argent avait disparu. |
Mr. Hurst looked at her with astonishment. | Mr. Hurst la regarda, stupéfait. |
Astonishment, apprehension, and even horror, oppressed her. | La stupéfaction, la crainte, l horreur meme l oppresserent. |
She said (in astonishment) Woe unto me! | Elle dit Malheur à moi! |
An exclamation of astonishment burst from me. | Une exclamation de surprise m'échappa. |
This announcement filled Julien with profound astonishment. | Cette annonce frappa Julien d un étonnement profond. |
He saw our astonishment, and laughed at it. | Il vit notre étonnement et s'en amusa. |
How? You refuse? cried the cardinal, with astonishment. | Comment, vous refusez? s'écria le cardinal avec étonnement. |
She was in a state of profound astonishment. | Elle était profondément étonnée. |
The change of name filled him with astonishment. | Le changement de nom le frappait d étonnement. |
Ah! said Mr. Fogg, without betraying any astonishment. | Ah ! fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement. |
Much to my astonishment, this door was ajar. | A mon grand étonnement, cette porte était entrebâillée. |
The reaction is always one of great astonishment. | C'est aussi une façon de promouvoir le développement. |
And to my astonishment, they backed me 100 percent. | Et à mon grand étonnement, ils m'ont donné leur soutien à 100 pourcent. |
Dr. Mortimer blinked through his glasses in mild astonishment. | Ahuri, le docteur Mortimer le contempla à travers ses lunettes. |
He went off carrying his astonishment along with him. | Il s'en alla avec son étonnement. |
And to my great astonishment, these little children listened. | Et à mon grand étonnement, les petits enfants les écoutaient . |
President. Question Time is closed.' pation, invite real astonishment. | En réalité, je vois ici deux activités parallèles. |
Several bloggers shared their sorrow and astonishment of such destruction. | Plusieurs blogueurs ont partagé en ligne leur surprise et leur tristesse devant cette destruction programmée. |
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. | Entre stupéfaction et chagrin, elle ne pouvait prononcer un mot. |
Madame de Renal gazed at him with eyes of astonishment. | Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés. |
Julien in astonishment begged her to wait for a week. | Julien étonné la pria de différer d une semaine. |
His face, ordinarily so emotionless, was stamped with indescribable astonishment. | Sa figure, d'ordinaire si impassible, était empreinte d'un indéfinissable étonnement. |
What! You have a skiff? I replied in some astonishment. | Quoi ! vous avez un canot ? répliquai je, assez étonné. |
To my deep astonishment, Captain Nemo gave him a signal. | A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe. |
The judge stared with astonishment, and the priests were stupefied. | Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah. |
You! she said in astonishment I thought you very light hearted. | Vous! fit elle avec étonnement. Mais je vous croyais très gai? |
But to the great astonishment of d Artagnan, the shutter remained closed. | Mais, au grand étonnement de d'Artagnan, le volet resta fermé. |
To your Eminence! murmured Bonacieux, rolling his eyes round in astonishment. | À Votre Éminence! murmurait Bonacieux en roulant des yeux égarés. |
Nevertheless, to d Artagnan s great astonishment, the pretty Kitty defended herself resolutely. | Cependant, au grand étonnement de d'Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution. |
'Good Lord! But why all these precautions?' said Mathilde, with astonishment. | Eh, grand Dieu! pourquoi toutes ces précautions ? dit Mathilde étonnée. |
Recovering from its astonishment, the crowd was shouting louder than ever | Revenue de son étonnement, la foule clamait plus fort |
I stared at the boxes in astonishment, and the doctor continued | Je fixai les cartons d'un air désemparé tandis que le toubib poursuivait |
Related searches : Utter Astonishment - Astonishment About - In Astonishment - With Astonishment - Blank Astonishment - Sheer Astonishment - To My Astonishment - To Our Astonishment - To His Astonishment