Translation of "ask to clarify" to French language:


  Dictionary English-French

Ask to clarify - translation : Clarify - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would thus ask you to clarify things.
Je voudrais connaître ses réactions.
Might I ask you to clarify one point?
Je voudrais vous demander une précision.
I would ask the Commission to clarify this point.
Je demanderai à la Commission de clarifier ce point.
I should like to ask the Commissioner to clarify his answer.
Je voudrais demander au commissaire de préciser sa réponse.
I wanted to ask the President in Office to clarify something.
Je voudrais demander une précision au président du Conseil.
I therefore ask the Commission to clarify its position on supplementary measures.
Je demande donc à la Commission de clarifier sa position sur les mesures complémentaires.
Mr President, I would like to ask Mr Verheugen to clarify something important.
Monsieur le Président, je voudrais demander quelques explications à M. Verheugen.
HUTTON (ED). May I ask the President in Office to clarify his answer.
Paisley (NI). (EN) Les membres du Parlement se félicitent sans nul doute de la position adoptée par le président en exercice.
On the issue of sludge, could I ask the Commissioner to clarify the situation?
En ce qui concerne la question des boues, puis je demander au commissaire de clarifier la situation ?
Therefore, I would ask the Commission this afternoon to clarify a number of issues.
Dès lors, cet après midi, je demanderai à la Commission d'éclaircir un certain nombre de questions.
I ask to clarify this story several times because I want to think I ve misunderstood.
Je demande plusieurs fois que l'on clarifie cette histoire, car je veux penser que j'ai mal compris.
In fact I wanted to ask you to clarify and explain that before the vote.
En fait, c'est cette explication et cette précision que je souhaitais obtenir avant le vote.
I should like to ask you to clarify which amendments are or are not permissible.
Le Président. Monsieur Prout, c'est une possi bilité pour le rapporteur et non une obligation.
I would like to ask Mr Liikanen to clarify this on behalf of Mrs Wallström.
Je demande à M. Liikanen de nous éclaircir ce point au nom de Mme Wallström.
Mr President, I should like to ask the Commissioner to clarify what he just said.
Monsieur le Président, j'aimerais demander une précision au Commissaire sur ce qu'il vient de dire.
4.12 We would ask the Commission to finally clarify the situation with regard to forthcoming CAP reforms and the budget.
4.12 Dans la perspective de la réforme prochaine de la PAC et de l'élaboration du budget, la Commission est invitée à faire enfin la lumière sur cette question.
Indeed, rather than consulting him, we should ask him through your good self to clarify the situation to this House.
Plutôt que d'interroger le commissaire, nous de vrions, en effet, lui demander par votre entremise d'apporter des éclaircissements au Parlement.
Mr President, in view of the importance of the matter, I would just like to ask the Commissioner to clarify something.
Monsieur le Président, étant donné l'importance de la question, je voudrais demander une précision à M. le commissaire.
Not clarify or ask a daughter of Israel, daughter of Israel is holy of holies, careful respect.
Non clarifier ou demander une fille d'Israël, fille d'Israël est saint des saints, le respect attentif.
I ask the presidency to clarify this point for tomorrow' s debate, because I do not want there to be this ambiguity.
Je demande à la présidence d'éclaircir ce point pour le débat de demain, parce que je ne veux pas que cette ambiguïté se maintienne.
I would ask the rapporteur to clarify this, as I will not, otherwise, be able to vote in favour of the report.
Je voudrais demander au rapporteur d éclaircir ce point car, sinon, je ne peux approuver le rapport.
To clarify
Pour clarifier
I would ask you, Mr President, to clarify the position regarding the statement attributed to you, which we see as an affront to us.
C'est sur la base de ces positions que doit être mené le débat sur une éventuelle conférence intergouvernementale. tale.
I would like to ask the Minister to clarify, in the light of recent decisions, the position with regard to decoupling and compulsory modulation.
J'aimerais demander au ministre de clarifier, à la lumière des récentes décisions, la position concernant le découplage et la modulation obligatoire.
I would therefore ask you to clarify this point, or I will not be a bearer of good news for the Italian farmers.
Je demande donc une précision à ce sujet, parce que sinon je ne pourrais annoncer de bonne nouvelle aux apiculteurs italiens.
I would ask the Commission to renew its efforts to clarify the legal basis for some areas of action in the field of the environment.
Je demande à la Commission de renouveler ses efforts en vue de clarifier la base juridique de certaines catégories d'action dans le domaine de l'environnement.
thousand_pa tries to clarify
thousand_pa se fait précis
I would therefore ask you, Mr Duisenberg, to clarify what the limits will be for the Danish ERM 2 agreement and to answer the following questions.
C'est pourquoi je vous demande, Monsieur Duisenberg, de préciser les limites qui seront fixées à l'accord MCE II pour le Danemark et j'ai plusieurs questions à vous poser à ce propos.
If an application is not sufficiently precise , the ECB shall ask the applicant to clarify the application and shall assist the applicant in doing so .
Si une demande n' est pas suffisamment précise , la BCE invite le demandeur à la clarifier et assiste celui ci à cette fin .
If an application is not sufficiently precise, the DPO shall ask the applicant to clarify the application and shall assist the applicant in doing so.
Si une demande n'est pas assez précise, le délégué invite son auteur à fournir des précisions en lui apportant l'aide nécessaire.
I ask the Prime Minister to clarify, in the light of the agreement at Helsinki, that all candidate countries will be treated on an equal basis.
Je demande au Premier ministre de confirmer, à la lumière de l'accord d'Helsinki, que tous les États candidats seront traités sur un pied d'égalité.
We need to clarify that.
Il faut préciser cela.
add phrase to clarify meaning
ajouter une phrase pour clarifier le sens
I want to clarify this.
Je voudrais éclaircir ce point.
There are points to clarify.
Il me semble que nous avons plusieurs points à éclaircir. Ah !
Leaving aside the undoubted indifference of the Greek Government, Mr President, I take this opportunity to ask the Commission to clarify to what extent it too carries responsibility. ibility.
Je saisis l'occasion, Monsieur le Président, pour poser la question à la Commission dans la mesure où, à côté de l'incontestable négligence du gouvernement grec, elle a elle aussi des responsabilités.
In closing, I would also like to ask the Commissioner just to clarify and confirm once again that the region of Greater Athens will be included in the programme.
Un débat qui doit être per manent tant qu'il existera des déséquilibres régionaux graves conduisant certaines parties de l'Europe à des situations de dépendance extrême par rapport à d'autres.
(clarify boundaries)
(clarifier les limites)
1.6, clarify
clarifier le paragraphe 1.6
7.10, clarify
7.10, expliquer
So we need to clarify that
Nous devons donc clarifier cela
Are you able to clarify this?
Êtes vous capable de clarifier ?
I just wanted to clarify that.
Je voulais simplement m'en assurer.
Then to clarify, she went on,
Ensuite, elle précisa Il n'était pas écologiste .
We want to clarify the matter.
Nous allons tirer ces choses au clair.

 

Related searches : To Ask - Tried To Clarify - Support To Clarify - Like To Clarify - Serve To Clarify - To Clarify Your - So To Clarify - Important To Clarify - Hope To Clarify - Aims To Clarify - Tries To Clarify - Something To Clarify