Translation of "ask hard questions" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Don't ask such hard questions. | Ne posez pas de questions aussi difficiles. |
We have to ask ourselves hard questions. | Nous devons nous poser des questions difficiles. |
In Edgeryders, you ask and are asked hard questions. | Chez Edgeryders, vous posez et vous vous faites poser des questions. |
We can do better, we can ask hard questions. | On peut faire mieux. On peut poser des questions difficiles. |
We use them as stats don't ask the hard questions. | Nous les utilisons comme des statistiques et ne posons pas les questions difficiles. |
India must ask Obama hard questions about how security is to be assured, but, before doing so, it needs to ask the same questions of itself. | L Inde devra clairement demander aux Etats Unis comment ils comptent en assurer la sécurité, mais elle devra auparavant se poser la même question. |
You ask me questions, questions. | Vous me posez toutes ces questions. |
The ability to ask the right questions, ask really good questions. | La capacité de poser les bonnes questions, de poser de vraiment bonnes questions. |
People ask themselves questions and when people ask themselves questions, they think. | Mais il en ressort aussi quelque chose. Les gens se posent des questions, et quand les gens se posent des questions, ils réfléchissent. |
Don't ask questions. | Ne posez pas de questions. |
Don't ask questions. | Ne pose pas de questions. |
Ask no questions. | Ne poser aucune question. |
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport. | Regardez, écoutez, sondez, posez des questions difficiles, sortez de ce mode confortable de savoir, passez en mode curiosité, posez plus de questions, ayez un peu de dignité, ayez un bon rapport avec la personne à qui vous parlez. |
Your Highness, may I ask Questions, questions. | Votre Altesse, puisje demander Des questions, des questions. |
We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done. | Nous devons nous interroger sérieusement sur la question de savoir si tout ce qui est fait traditionnellement doit continuer à l apos être. |
I don't ask questions. | Je ne pose pas de questions. |
Don't ask any questions. | Ne pose aucune question. |
Don't ask any questions. | Ne posez aucune question. |
You ask surprising questions. | Vous posez des questions surprenantes. |
These people ask questions. | Il y a tous ces gens qui posent des questions, |
Don't ask no questions, | Ne pose aucune question, |
You ask funny questions. | Tu en poses de drôles de questions. |
Don't ask me questions! | Ne me posez pas de questions ! |
Now, don't ask questions. | Pas de questions. |
Darling, don't ask questions. | Papa, ne me pose pas de questions. |
Don't ask questions now. | Ne pose pas de questions pour l'instant. |
Don't ask such questions. | Ne pose pas des questions stupides ! |
Remember the hard questions I mentioned? | Vous rappelez vous les questions difficiles que j'ai mentionnées? |
They choose their subordinates, so it is their responsibility to ask the hard questions about what is going on under their watch. | Il choisit ses subordonnés et il lui appartient de se renseigner sur ce qui se passe. |
Most importantly, Bush did not ask the hard questions perhaps because he, like those below him, already knew the answers they wanted. | Surtout, Bush n'a pas cherché à établir la vérité. Peut être parce que, comme ses subordonnés, il savait déjà quelles réponses il souhaitait. |
Ask the tough questions. Ask to see the evidence. | Poser les questions difficiles. Demandez à voir les preuves. |
I would ask Members to make their questions brief as many Members want to ask questions. | Von Alemann (LDR). (DE) Monsieur le Commissaire Bangeman, l'exposé que vous venez de faire était si bref qu'on aimerait éventuellement poser encore quelques questions. |
Don't hesitate to ask questions. | N'hésitez pas à poser des questions. |
Don't hesitate to ask questions. | N'hésite pas à poser des questions. |
Don't ask too many questions. | Ne pose pas trop de questions. |
Don't ask too many questions. | Ne posez pas trop de questions. |
Don't ask so many questions. | Ne pose pas tant de questions ! |
Don't ask so many questions. | Ne posez pas tant de questions ! |
Ask them really interesting questions. | Posez leur des questions vraiment intéressantes. |
Then ask two questions. One | Puis poser deux questions |
Do not ask questions derogatory. | Ne posez pas de questions dérogatoire. |
questions, please ask your doctor. | Si vous vous posez des questions, consultez votre médecin. |
Ask me some shallow questions! | Posez moi des questions un peu légères ! |
You must ask specific questions. | Il convient de présenter des questions concrètes. |
Now, don't ask any questions. | Pas de questions. |
Related searches : Ask Questions - Hard Questions - Ask Me Questions - Ask Your Questions - Ask Questions From - May Ask Questions - Ask Good Questions - Questions To Ask - Ask Questions About - Ask For Questions - Ask Some Questions - Ask Clarifying Questions - Ask Any Questions - Ask Open Questions