Translation of "as previously" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(as previously amended4) | (tel que modifié précédemment4) |
1 Previously known as ReFacto. | 1 Connu précédemment sous le nom de ReFacto. |
1 Previously known as Orlistat GSK. | 1 Auparavant connu sous la dénomination Orlistat GSK. |
As previously reported (S 2005 310, para. | Comme indiqué précédemment (S 2005 310, par. |
BONDENZA (previously known as Ibandronic Acid Roche) | BONDENZA |
1 Previously known as Vildagliptin Metformin Hydrochloride Novartis. | 1 Précédemment connu sous la dénomination de Vildagliptin metformin hydrochloride Novartis. |
As mentioned previously, it is really the central character. | Comme dit précédemment, elle est réellement le personnage central. |
3. The organizational structure remains essentially as reported previously. | 3. La structure organisationnelle de la Commission demeure essentiellement celle décrite dans le quatrième rapport. |
3. The organizational structure remains essentially as reported previously. | 3. La structure organisationnelle reste essentiellement la même. |
The qualitative PCR reaction can proceed as described previously. | La réaction PCR qualitative peut alors procéder comme décrit précédemment. |
Consumer Protection and certain other Members, as previously explained. | Andriessen cette question. Je voudrais me borner à dire ce qui suit. |
Previously the Sakizaya had been listed as Amis and the Sediq as Atayal. | Auparavant, les Sikazaya étaient classés comme Amis et les Seedeq avec les Atayal. |
The Family Law is presently under review as stated previously. | Comme il a été indiqué précédemment, le Code de la famille est en train d'être réexaminé. |
Previously known as write thread all writes are asynchronous now. | Connu précédemment comme un thread d'écriture, toutes les écritures sont désormais synchrones 160 ! |
A. Previously authorized staffing table as at 1 December 1993 | A. Effectifs précédemment autorisés au 1er décembre 1993 et au |
Gray had previously worked as a producer for bands such as Dokken and Candlebox. | Gray avait également travaillé aux côtés de groupes comme Dokken et . |
These professions were previously regarded as traditionally men apos s professions. | Ces professions étaient autrefois considérées comme traditionnellement masculines. Egalité des conjoints |
These professions were previously regarded as traditionally men apos s professions. | Auparavant, ces professions étaient, par tradition, considérées comme des professions masculines. |
Previously, the FSH used as a medicine was extracted from urine. | Dans le passé, la FSH utilisée comme médicament était extraite des urines. |
Previously, the FSH used as a medicine was extracted from urine. | Dans le corps, la FSH a pour rôle de réguler la fonction reproductrice chez la femme, elle stimule la production d ovules, et chez l homme, celle de spermatozoïdes par les testicules. |
We've decided to go with Kang Hyun Min as previously planned. | Nous avons décidé d'y aller avec Kang Hyun Min comme prévu. |
It ensures as much continuity as possible with the strategies previously pursued by the NCBs . | Elle garantit , autant que possible , la continuité avec les stratégies poursuivies antérieurement par les banques centrales nationales . |
Move (styled as M.O.V.E or m.o.v.e, and previously as move) was a Japanese electronic band. | m.o.v.e est un groupe japonais de Jpop, mélangeant aussi eurobeat, electro, metal ou encore techno. |
Mwegelo has previously worked for Twaweza East Africa as a research analyst. | Mwegelo a précédemment travaillé pour Twaweza East Africa en tant qu'analyste de recherche. |
Collateral law reform, as mentioned previously, should also help enhance creditor rights. | Comme il a été déjà précisé, la réforme de la législation sur les garanties devrait également renforcer les droits des créanciers. |
As mentioned previously, the poor can benefit in a multitude of ways. | Comme on l'a indiqué plus haut, les avantages, pour les pauvres, peuvent être extrêmement divers. |
As mentioned previously, the TRAINS database does not contain AVEs of NTBs. | Comme cela a été mentionné plus haut, la base de données TRAINS ne contient pas les équivalents ad valorem des obstacles non tarifaires. |
Publishing current data was seen as a priority, as opposed to publishing older data previously collected. | La priorité devait être accordée à la publication des données actuelles, plutôt que des données plus anciennes, recueillies précédemment. |
She was trained as a Germanist, and had previously worked with German as a foreign language. | Dotée d'une formation de germaniste, elle avait déjà enseigné l'allemand comme langue étrangère. |
In fact, Central World was previously known as World Trade Center (Thailand) too. | De fait, Central World était aussi connu auparavant sous le nom de World Trade Center (Thaïlande). |
As previously reported, in the case of C.A. 2831 95, Ido Alba v. | Comme nous l'avons déjà indiqué, dans l'affaire C.A. |
As previously noted, our goal there was to reach the entire target population. | Comme nous l avons déjà dit, notre objectif était d atteindre l ensemble de la popu lation cible. |
Lastly, as we pointed out previously, we need more investment in urban centres. | Sexto, comme nous l'avons déjà dit auparavant, il convient d'investir davantage dans les centres urbains. |
This also applies for area previously categorized as Reforestation based Plantation Forest (HTHR) | sont légalement enregistrées ou disposent d'une preuve de leur constitution |
This also applies for area previously categorized as Reforestation based Plantation Forest (HTHR). | Documents du plan d'entreprise coopérative ou document indiquant le type coopératif |
Malnutrition was previously seen as something that exacerbates the problems of diseases as measles, pneumonia and diarrhea. | La malnutrition était auparavant perçue comme empirique dans certaines maladies comme la rougeole, pneumonie et la diarrhée. |
The initially informal council included representatives of the previously dominant aristocracy as well as bankers and merchants. | Le Conseil se compose de représentants de l'aristocratie dominante ainsi que de banquiers et de marchands. |
They mediate the actions of endogenous chemical signals such as neurotransmitters and hormones as I've described previously. | Qu'est ce qu'un récepteur? |
As previously indicated, the competitive situation should also be examined as it relates solely to Finnish territory. | Comme indiqué ci dessus, l état de la concurrence doit aussi être examiné par rapport au seul territoire finlandais. |
Previously estimated expenditure | Dépenses précédemment prévues |
Previously estimated expenditures | Dépenses précédemment prévues |
Previously considered notifications | B. Notifications examinées antérieurement |
The communiqué merely reaffirms policy guidelines previously adopted and commitments previously entered into. | J'aimerais également remercier le rapporteur de son excellent rapport. |
We remain firm and as previously decided, sit, to show we are non violent. | Nous restons fermes, comme nous l'avions prévu au départ, assis, pour montrer que nous sommes non violents. |
As we've previously covered, the efforts of Lebanon's civil society are far from enough. | Comme évoqué précédemment, l'effort de la société civile libanaise est loin de couvrir les besoins. |
Related searches : As Previously Supplied - As Previously Observed - As Previously Assumed - As Previously Suggested - As Previously Specified - As Explained Previously - As Previously Believed - As Previously Shown - As Previously Promised - As Previously Planned - As Previously Disclosed - As Previously Thought - As Previously Written