Translation of "as outlined above" to French language:
Dictionary English-French
Above - translation : As outlined above - translation : Outlined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Their proneness to natural disasters, as outlined above | a) Vulnérabilité aux catastrophes naturelles, qui a déjà été évoquée plus haut |
The above mentioned referral has been administered as outlined below. | La saisine susmentionnée a été examinée comme indiqué ci dessous. |
Again, applying the residence principle as outlined above could mitigate these issues. | Une fois encore, le recours au principe de résidence décrit ci dessus permettrait d atténuer ces problèmes. |
Actuarial gains and losses are recognised in the same manner as outlined above . | Les écarts actuariels sont enregistrés de la même manière que précédemment . |
Actuarial gains and losses are recognised in the same manner as outlined above . | Les écarts actuariels sont enregistrés de la même manière que décrit précédemment . |
Actuarial gains and losses are recognised in the same manner as outlined above . | Un nouveau régime de retraite destiné au personnel en poste et aux futurs employés a été introduit à compter du 1er juin 2009 . |
Templates provide a convenient mechanism for performing tasks such as those outlined above. | Templates provide a convenient mechanism for performing tasks such as those outlined above. |
1. Finance the emergency plan for Mauritania, Mali and Chad as outlined above. | 1. Financer le plan d apos urgence concernant la Mauritanie, le Mali et le Tchad tel qu apos arrêté plus haut. |
I strongly support the main objectives of the Commission's proposal as outlined above. | Je soutiens fermement les principaux objectifs de la proposition de la Commission qui ont été ex posés plus haut. |
As outlined above, these imports will in all likelihood continue after the imposition of measures. | Comme indiqué ci dessus, il est hautement probable que ces importations se poursuivront après l'institution des mesures. |
68. It is suggested that the special process should include criteria for admissibility as outlined above. | 68. Il est suggéré que le dispositif spécial adopte les critères de recevabilité définis plus haut. |
Japan plays a significant role in each aspect outlined above. | Le Japon joue un rôle non négligeable à tous ces égards. |
(b) Six sector headquarters deployed to the areas outlined above | b) Six postes de commandement de secteur déployés dans les zones indiquées plus haut |
Therefore, this increase should not devaluate the conclusion outlined above. | Cette progression ne devrait donc pas contredire la conclusion susmentionnée. |
The Safety of Residues Working Party will continue to process MRLs for old substances as outlined above. | Le groupe de travail sécurité des résidus continuera à traiter les LMR pour les anciennes substances, comme évoqué ci dessus. |
2004 is therefore the key target date for the development of a thematic strategy as outlined above. | 2004 apparaît donc comme la date cruciale pour la mise au point d'une stratégie thématique telle que décrite ci dessus. |
And, as outlined above, mobility is a significant factor leading to system change through direct shared experience. | Et comme il a déjà été dit précédemment, la mobilité est un important moteur de changement de par le vécu direct d'expériences communes. |
The Safety of Residues Working Party will continue to process MRLs for old substances as outlined above. | Le groupe de travail sécurité des résidus continuera à traiter les LMR pour les anciennes substances, comme évoqué ci dessus. |
In light of the conclusions outlined above, the amount of countervailable subsidies is definitively confirmed, as follows | Compte tenu des conclusions décrites ci dessus, le montant des subventions passibles de mesures compensatoires est définitivement confirmé comme suit |
Precondition full harmonisation of breakdowns , coverage , definitions , valuation and timing principles for portfolio investment flows ( as outlined above ) . | Condition préalable harmonisation complète des ventilations , champs couverts , définitions , principes de valorisation et dates d' enregistrement en matière de flux d' investissements de portefeuille ( comme cela a été souligné précédemment ) . |
Specifically, criteria for exceptions to bidding, such as those outlined above, are not unique to the United Nations. | En particulier, l apos application de critères tels que ceux susmentionnés pour les dérogations à la procédure d apos adjudication n apos est pas une pratique spécifique à l apos ONU. |
This document and its addenda address the requests of the sixth session of the COP as outlined above. | Le présent document et ses additifs visent à répondre aux demandes formulées par la Conférence des Parties à sa sixième session, comme indiqué ci dessus. |
Should the General Assembly wish to take action as outlined in paragraphs 7, 12, 17 and 24 above | Si l'Assemblée générale souhaitait prendre les décisions indiquées plus haut aux paragraphes 7, 12, 17 et 24 |
5.4.1 The proposal provides for affixing the mark of origin onto certain third country imports, as outlined above. | 5.4.1 Comme indiqué plus haut, la proposition de règlement ne prévoit le marquage de l'origine que pour certains produits importés de pays tiers. |
Several possible measures have been outlined above for consideration by Parties. | Plusieurs mesures possibles ont été brièvement décrites ci dessus afin que les Parties les prennent en considération. |
3.10 The factors outlined above are not unique to financial institutions. | 3.10 Les facteurs exposés ci dessous ne sont pas limités aux institutions financières. |
adjust the structure of this exemption in the same way as outlined for joint compilations, tables and studies above. | adapter la structure de cette exemption de la même manière que décrit ci dessus pour les compilations, tables et études réalisées conjointement |
Areas for movement forward are outlined in paragraphs 22 to 26 above. | Des domaines d apos action possibles ont été brièvement définis plus haut, aux paragraphes 22 à 26. |
After the anticipated changes and omissions outlined above, it is estimated that | Compte tenu des changements anticipés et des omissions soulignés ci dessus, il est estimé que |
of the reasons identical to those outlined above by the FEE and | pour des motifs identiques à ceux avancés par la FEE et |
The arrangement accordingly is in line with the Commission's criteria outlined above. | En conséquence, ce principe rejoint les critères exposés ci dessus par la Commission. |
Based on the above assessment the Commission concludes that IZAR s civil activities have benefited from the capital injection provided from SEPI to IZAR in year 2000, by receiving loss coverage of EUR 364 million as outlined in paragraph 48 above, plus the aid repayment of EUR 192,1 million as outlined in paragraph 51 above. | Sur la base de l évaluation qui précède, la Commission estime que les activités civiles d IZAR ont bénéficié des injections de capitaux de SEPI en faveur d IZAR en 2000, dans la mesure où ces capitaux ont permis de couvrir des dettes jusqu à concurrence de 364 millions EUR, comme indiqué au considérant 48, et de procéder au remboursement d aides de 192,1 millions EUR comme indiqué au considérant 59 ci dessus. |
The essential purpose of this debate is to establish the fit m will of the Eutopean Parliament as outlined above. | Le présent débat doit viser essentiellement à permettre au Parlement de s'exprimer clairement à cet égard. |
A minimum price element as outlined above will always be applicable to enable Community producers to sell at break even. | Comme expliqué plus haut, un prix minimum sera toujours applicable pour permettre aux producteurs communautaires d atteindre le seuil de rentabilité. |
(c) Consider the changes to its working methods outlined in paragraph 53 above | c) Examiner les changements de méthodes de travail du Forum, proposés au paragraphe 53 ci dessus |
9. I would recommend that the Security Council approve the arrangements outlined above. | 9. Je recommanderais que le Conseil de sécurité approuve les arrangements susmentionnés. |
6. The present report is submitted in response to the requests outlined above. | 6. Le présent rapport fait suite aux demandes exposées ci dessus. |
An EU level response to the challenges outlined above could take various forms. | Une réponse à l échelle de l UE aux défis exposés ci dessus pourrait revêtir diverses formes. |
For the reasons outlined above the British Conservative Delegation abstained on this report. | Pour toutes les raisons susmentionnées, la délégation des conservateurs britanniques s'est abstenue de voter sur ce rapport. |
1. THAT national institutions and non governmental organizations are complementary to each other in carrying out the objectives outlined above, inasmuch as all organizations engaged in the project outlined above should see themselves as part and parcel of a multi faceted approach towards the attainment of the same objectives. | 1. QUE les institutions nationales et les organisations non gouvernementales sont complémentaires dans l apos action qu apos elles mènent pour atteindre les objectifs susmentionnés, pour autant que toutes les organisations engagées dans cette action se considèrent comme participant de diverses manières à la poursuite des mêmes objectifs, |
As agreed, separate expert groups in the chemical, biological, ballistic missile and nuclear areas met to pursue the objectives outlined above. | Comme convenu, des groupes d apos experts séparés domaines chimique, biologique, nucléaire et domaine des missiles balistiques se sont réunis pour travailler à la réalisation des objectifs susmentionnés. |
They requested the Committee of Senior Officials to consider the financial and administrative implications of strengthening the Office as outlined above. | Ils ont prié le CHF d apos examiner les conséquences financières et administratives du renforcement du BIDDH, tel qu apos il est décrit ci dessus. |
The learning objectives as outlined above require the development of specific knowledge and skills, combined with motivation to implement the system. | Pour atteindre les objectifs énoncés ci dessus, il faut à la fois développer des connaissances et des aptitudes spéciales et stimuler la volonté d apos appliquer le système. |
Acting under Article 250(2) of the EC Treaty, therefore, the Commission amends its proposal for a regulation as outlined above. | La Commission modifie par conséquent sa proposition de règlement comme décrit ci dessus, conformément à l article 250, paragraphe 2, du traité CE. |
A KIC in this area is most suited to address the challenges outlined above. | Une CCI sur ce thème est particulièrement bien adaptée pour répondre aux défis décrits ci dessus. |
Related searches : Outlined Above - As Outlined - As Above - As Outlined Below - As Outlined Before - As Already Outlined - As Outlined Earlier - As Set Above - As Elaborated Above - As Above Provided - As Proven Above - As Proposed Above - As Amended Above