Translation of "as needs dictate" to French language:


  Dictionary English-French

As needs dictate - translation : Dictate - translation : Needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

11.5 No significant reduction in the volume of the law can be expected as the new needs of civil society for regulation and legal security dictate otherwise.
11.5 Il ne faut pas s'attendre non plus à une réduction significative de la législation en volume, au regard des besoins nouveaux de régulation et de sécurité juridique attendus par la société civile.
8.5 No significant reduction in the volume of the law can be expected as the new needs of civil society for regulation and legal security dictate otherwise.
Il ne faut pas s'attendre non plus à une réduction significative de la législation en volume, au regard des besoins nouveaux de régulation et de sécurité juridique attendus par la société civile.
My brother dictate!
Mon frère dictateur.
In country, the Humanitarian Coordinator should use these meetings in part to establish the matrix of needs and organizational activities, which will be refined as additional information and experience dictate.
Dans le pays, le coordonnateur de l apos aide humanitaire devra utiliser en partie ces réunions pour dresser un tableau des besoins et des activités structurelles, qui sera affiné à mesure qu apos un surcroît d apos informations et d apos expérience le permettra.
I'll dictate it right now.
Allonsy.
And what do you dictate?
Et que demandezvous ?
You want to dictate them?
Vous voulez les dicter?
Now, write what I dictate. Hurry.
Ecrivez ce que je vous dicte.
It shall be arranged as defined in this Annex unless individual test methods dictate otherwise.
Il doit être disposé de la manière définie dans la présente annexe sauf si des méthodes d essai individuelles imposent une autre disposition.
And if the debtor be a fool, or weak, or unable to dictate himself, then let his guardian dictate justly.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
But if he who oweth be witless or infirm or unable himself to dictate, then let his guardian dictate justly.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
Obviously we cannot dictate to national judiciaries.
Un changement fondamental de la structure des actionnaires d'une société a fréquemment des ré percussions de toutes sortes sur les employés.
When will you dictate the second chapter?
Quand dicterezvous le deuxième chapitre ?
This new methodology recognizes that different meeting bodies may operate on different dynamics and that these factors to a considerable extent dictate their specific documentation needs.
Cette démarche tient compte du fait que les différents organes n'ont pas tous le même mode de fonctionnement et que la dynamique propre à chacun détermine dans une large mesure les besoins des uns et des autres.
If the debtor is a fool, or weak, or unable to dictate himself, let his guardian dictate for him in fairness.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
If the debtor is weak in mind or body, or unable to dictate, then in fairness let his guardian dictate for him.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
That is what security, efficiency and thrift dictate.
C'est un impératif pour la sécurité, l'efficacité et la rationalisation des coûts.
They will dictate to us on ethical issues'.
Ils vont nous dicter notre conduite sur des questions éthiques.
We're about to dictate a letter to him.
Je vais te dicter une lettre à son intention.
But if the debtor is of poor understanding, or weak, or is unable himself to dictate, then let his guardian dictate in justice.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
Abe peut juste donner le ton, pas dicter les résultats.
America s national interests thus dictate a change of policy.
L'intérêt national des États unis impose un changement de politique.
Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets.
Des motifs similaires dictent l'accumulation de réserves dans d'autres marchés émergents.
Can we predict and perhaps even dictate people's movement?
Peut on prévoir ou même dicter le mouvement des gens ?
It is not possible for Moscow to dictate solutions.
Moscou ne peut pas dicter ses solutions.
I guess Mr. Callahan heard me dictate the letter.
M. Callahan a dû m'entendre dicter la lettre.
Don't think I'm trying to dictate to you, but...
Ne croyez pas que je veuille vous faire la morale, mais ...
But he doesn't want the uncertainty to dictate students futures.
Cependant il ne veut pas que l'incertitude qui règne actuellement puisse décider de l'avenir des étudiants.
You came here to dictate terms to me, didn't you?
N'estu pas là pour me dicter ta loi ?
You may remain here if you'll sign what we dictate.
Vous signerez ce que nous demandons.
I'm gonna dictate some more of the novel to Daisy.
Je dicte mon roman à Daisy.
As the largest creditor, Germany could dictate the terms of assistance, which were punitive and pushed debtor countries towards insolvency.
En tant que principal créancier, l Allemagne pouvait dicter les termes de l assistance, qui ont été punitifs et ont poussé les pays débiteurs vers l insolvabilité.
In particular, TCP IP does not dictate a strict hierarchical sequence of encapsulation requirements, as is attributed to OSI protocols.
En particulier, TCP IP ne dicte pas une séquence hiérarchique stricte des exigences d'encapsulations, que l'on attribue aux protocoles OSI.
But if the borrower be of low understanding or weak or unable to dictate (for any reason), then let the guardian of his interests dictate it with equity.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
But we cannot dictate to the world what should be done.
La position de la Commission y est bien expliquée.
I would not like to dictate a date just like that.
Je ne voudrais pas imposer une date en l'air.
We are seeking to dictate to others how they should live.
Nous ne voulons pas nous en remettre à quelqu'un qui dicte aux autres leur manière de vivre.
Common sense would dictate that a principle of diversity be respected.
La sagesse en ce domaine voudrait que l'on respecte un principe de diversité.
Dictate for the record what you know about the whole case.
Faites une déposition de ce que vous savez.
Can I be blamed because I can't typewrite, and must dictate?
Peuton me blâmer de ne pas taper, de devoir dicter ?
And let no scribe refuse to write, as God has taught him. So let him write, and let the debtor dictate.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
But if he who oweth the debt is of low understanding, or weak, or unable himself to dictate, then let the guardian of his interests dictate in (terms of) equity.
Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui même, que son représentant dicte alors en toute justice.
And it's not just what I dictate that it writes down. Period.
Il n'écrit pas seulement ce que je dicte. Point.
Did Germany s Süddeutsche Zeitung Newspaper Let Advertisers Dictate Its Content? Global Voices
Les annonceurs déterminent ils les contenus du journal Süddeutsche Zeitung ?
They don't want us to dictate to them what makes them profitable.
Elles ne veulent pas qu'on leur dise ce qui leur permettra d'être rentables.

 

Related searches : Dictate Otherwise - Dictate Terms - Circumstances Dictate - Dictate Prices - Dictate Conditions - Dictate Over - As Needs Evolve - As Needs Change - As As - Recruitment Needs - Economic Needs - One Needs