Translation of "as just mentioned" to French language:


  Dictionary English-French

As just mentioned - translation : Just - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As Penelope just mentioned, I am a student by default.
Comme Pénélope le disait à l'instant, je suis un étudiant par défaut.
Diabetes I've just mentioned.
J'ai juste mentionné le diabète.
Secondly, working conditions must also be comparable as has just been mentioned.
Ensuite comme il a été souligné auparavant les conditions de travail doivent elles aussi être semblables.
This was mentioned just now.
Mais il faut savoir qu'elles relèvent, jusqu'à présent, de la seule compétence des Etats.
I mentioned that just now.
J'en disais un mot il y a un instant.
You just mentioned her name.
Vous venez de parler d'elle.
like you have just mentioned now.
Alors là, que faire?
I've just mentioned one of them.
Je viens d'en mentionner une.
Mr Bourlanges has just mentioned that.
M. Bourlanges vient d'y faire allusion.
Mr Schnellhardt just mentioned alcoholic products.
M. Schnellhardt vient de mentionner les boissons alcooliques.
As I have just mentioned, the Commission views political stability as a pre condition for meaningful reform.
Comme je viens de l'évoquer, la Commission considère que la stabilité constitue une condition nécessaire à des réformes significatives.
Now, I've just mentioned it backing track!
Maintenant je viens de le mentionner backing track!
I have just mentioned the positive aspects.
Je viens d'ailleurs d'évoquer les aspects positifs.
You just mentioned bicarbonate for varicose veins.
Vous avez parlé de bicarbonate pour les varices !
As I have just mentioned, the Commission also sought the opinions of the Member States.
Sir Leon Brittan, viceprésident de la Commission. (EN) Monsieur le Président, la Commission a été priée de faire une déclaration sur la directive de l'article 90 relative à la concurrence dans le secteur des marchés des services de télécommunications.
Firstly, the danger we have just mentioned the exclusion of those who cannot go as fast as the others.
Il y a d'abord le danger que nous venons d'évoquer, celui de l'exclusion de ceux qui ne peuvent pas aller aussi vite que les autres.
Mr President, this is on a mistake in translation too, though not as important as the one just mentioned.
Monsieur le Président, il s'agit également d'un erreur de traduction qui n'a pas la même portée que celle qui vient d'être relevée.
You mentioned a few of them just now.
Vous en évoquiez certains tout à Pheure.
Secondly, paragraph 22, which Mr Seguro just mentioned.
Deuxièmement, je souhaite faire une remarque concernant le paragraphe 22, que M. Seguro vient de mentionner.
And as you just mentioned, there's lots of choices out there that are very visual these days.
Et comme vous venez de le mentionner, il y a beaucoup de choix qui sont très visuels de nos jours.
And as you just mentioned, there's lots of choices out there that are very visual these days.
les voyants font des choix. Et comme vous venez de le mentionner, il y a beaucoup de choix qui sont très visuels de nos jours.
In the short term, however, we also need measures such as those that I have just mentioned.
Toutefois, à court terme, des mesures comme celles que je viens de mentionner sont également indispensables.
Among them was the family I have just mentioned.
Parmi eux se trouvait la famille dont je viens de parler.
Just, finally, briefly, you mentioned washed out to sea
Pour conclure, brièvement, vous parler de couler dans la mer
I would therefore have liked motorcyclists to have been explicitly mentioned as well as pedestrians and cyclists, since they are just as vulnerable.
C'est pourquoi j'aurais apprécié que au même titre que les piétons et les cyclistes il soit également fait mention des motocyclistes de manière explicite, dans la mesure où ils présentent une vulnérabilité similaire.
The reform, as I have just mentioned, cannot go as far as a more thoroughgoing reform conducted in the process of amending the Treaty.
Comme je viens de l'expliquer, la réforme ne peut pas aller aussi loin qu'une réforme plus complète menée dans le cadre de la modification du Traité.
I should have mentioned it just now, but I forgot.
J'étais sur le point de le dire mais j'ai oublié de le faire.
Adding the words I have just mentioned seems downright ridiculous.
Il me semble que c' est dépasser les bornes.
I shall just comment on two things that were mentioned.
Je voudrais simplement faire un commentaire à propos de deux points qui ont été soulevés.
But as Dr Parodi has just mentioned, there is some confusion in the report which could produce serious distortions.
Il ne saurait y avoir de délibération et de décision majoritaire qui soient inacceptables pour les minoritaires .
Nor can I let it be said that this wall is the same as the Berlin wall, as I heard mentioned just now.
Je ne peux pas non plus laisser dire que ce mur, c est la même chose que le mur de Berlin, comme je l ai entendu tout à l heure.
These, Commissioner, are questions for you to answer questions that you, as you have just mentioned, should concern yourself with.
Ce sont là, Madame la Commissaire, des questions auxquelles vous devrez répondre, des questions sur lesquelles, comme vous l avez mentionné à l instant, vous devrez vous pencher.
As Greek Reporter mentioned
Comme l'explique Greek Reporter
Madam President, as the previous speaker mentioned, the time is past when running a company was just about earning more money.
Madame la Présidente, comme vient de le déclarer l'orateur précédent, il est fini le temps où gérer une entreprise consistait simplement à gagner plus d'argent.
As Ramón de Miguel has already mentioned, we have just returned from the latest round of ministerial level negotiations in Luxembourg.
Comme Ramón de Miguel l'a déjà exposé, nous sortons de la dernière phase de négociations, à Luxembourg, au niveau ministériel.
I support the Commission in respect of the agency and the exercising of controls, as Mrs de Palacio has just mentioned.
Je soutiens la Commission en ce qui concerne l'Agence et l'application de contrôles, ce dont Mme de Palacio vient de parler.
During those nineteen days just mentioned, no unique incidents distinguished our voyage.
Pendant les dix neuf jours que j'ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.
Okay, let's try out these ideas that I've just mentioned to you.
Ok, essayons ces idées dont je viens de vous parler.
The two resolutions I have mentioned are trying to achieve just that.
Mes chers collègues, tel est l'objet des deux résolu tions dont je viens de parler.
This proposal concerns a very specific point, which I have just mentioned.
Des millions d'au tres, dont la carence en vitamine A est moins grave, tombent malades et meurent plus lente ment.
This again raises the question of the relationship I mentioned just now.
Une fois de plus, je pose la question de la relation déjà évoquée.
Let me take up another idea that Mr Schmidhuber has just mentioned.
On parle beaucoup ces derniers temps du dividende de la paix.
However, since last summer the measure just mentioned has been in dispute.
Cependant, depuis l'été 1999, cette dernière mesure fait l'objet d'un litige.
Mr Van den Berg has just mentioned figures showing the worldwide situation.
Mon collègue vient de citer des chiffres de ce qui se passe dans le monde.
It is therefore paragraph 5 with the change I have just mentioned.
Donc, c'est le paragraphe 5 avec le changement que je viens d'indiquer.

 

Related searches : As Mentioned - You Just Mentioned - I Just Mentioned - As Just - Just As - As Mentioned Prior - As Mentioned Beforehand - Mentioned As Having - As Previous Mentioned - As Mentioned Herein - And As Mentioned - But As Mentioned - As Mentioned Today - As She Mentioned