Translation of "as briefly mentioned" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Commissioner mentioned this very briefly. | Le commissaire n'a que très rapidement mentionné ces questions. |
Therefore many things do not correspond to other sources as mentioned earlier briefly. | Par conséquent beaucoup de choses ne correspondent pas à d'autres sources comme cité précédemment brièvement. |
The Amitabha Buddhist Centre is mentioned briefly, on pp. | The Amitabha Buddhist Centre is mentioned briefly, on pp. |
Just, finally, briefly, you mentioned washed out to sea | Pour conclure, brièvement, vous parler de couler dans la mer |
I think I mentioned briefly it's close to 2,000 films. | Je crois que je l'ai mentionné brièvement c'est près de 2 000 films. |
I shall now briefly discuss the issues I have mentioned. | Je vais dire quelques mots à propos des thèmes que j'ai mentionnés. |
Therefore, they are mentioned, albeit briefly, in the report before you. | Aussi sont ils mentionnés, fûtce brièvement, dans le rapport qui vous est soumis. |
I mentioned it briefly at the beginning the protein is biodegradable and biocompatible. | Je l'ai vite mentionné dans l'introduction la protéine est biodégradable et biocompatible. |
FS Oh, yes. I think I mentioned briefly it's close to 2,000 films. | FS Ah oui. Je crois que je l'ai mentionné brièvement c'est près de 2 000 films. |
As you mentioned briefly, world trade in agriculture and agricultural subsidies are being dealt with in a GATT conference which has just started. | Je soutiens totalement le point de vue que Sir Henry Plumb a exposé et je voudrais insister sur la grande inquiétude que l'existence d'excédents a suscité au sein de la Communauté. |
I discussed sources and management of uncertainty, and I briefly mentioned the mathematical concept of rationality. | J'ai discuté les sources et les méthodes de gestion de l'incertitude, et j'ai brièvement mentionné le concept mathématique de la rationalité. |
I shall, do so as briefly as possi ble. | Mais je m'efforcerai toutefois d'être aussi bref que possible. |
I shall now refer briefly to the features of the Monterrey document, the famous Monterrey consensus that I mentioned earlier. | Je vais à présent parler brièvement des caractéristiques du document de Monterrey, le fameux consensus de Monterrey que j'ai mentionné auparavant. |
I will attempt to answer them as briefly as possible. | Je vais tenter d'y répondre aussi brièvement que possible. |
Our position on services is, briefly, as follows. | En ce qui concerne les services, rapidement, notre position est la suivante. |
We talked as we walked, but very briefly | Nous avons parlé en marchant, mais assez brièvement. |
Jim Surowiecki briefly mentioned Yochai Benkler's paper about open source, pointing to a new form of production peer to peer production. | Jim Surowiecki mentionnait brièvement l'article de Yochai Benkler sur l'open source, qui attire l'attention sur une nouvelle forme de production la production peer to peer. |
I should just like to turn briefly again to the Bremen Conference which is mentioned in Mr de Gucht's oral question. | M. Prout m'a invité à dire un mot sur l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire Kramer. |
I would ask the Commissioner to reply as briefly as possible. | Je demande au commissaire de bien vouloir répondre le plus brièvement possible. |
Finally, let me comment briefly on Turkey as well. | En dernier lieu, juste une brève remarque sur la Turquie. |
My second point is that the TIR communication you mentioned here was an extremely hardfought compromise I mentioned it very briefly before, because you gave me five minutes for my statement, Mr Chairman. | Point 2 La publication TIR que vous avez citée ici est le résultat d ' une lutte opiniâtre. Je m ' en étais auparavant expliqué très brièvement, parce que vous m'aviez donné cinq minutes, Monsieur le Président. |
I will describe what has happened briefly and as quickly as possible. | Ce règlement préconise notamment des directives portant sur un an or, c'est précisément cela que nous voulons éviter. |
I trained briefly as a Buddhist monk under this guy. | J'ai pris des cours pour devenir moins Bouddhiste auprès de cet homme. |
He is the main antagonist of The Silmarillion , figures in The Children of Húrin , and is mentioned briefly in The Lord of the Rings . | Principal antagoniste du livre , il apparaît dans l'histoire Les Enfants de Húrin et est mentionné brièvement dans Le Seigneur des anneaux . |
Among others, it must be underlined that an article on the Bulletin Quotidien Europe on the Conference mentioned Pariza and presented briefly his position. | En outre, il faut souligner qu'un article du Bulletin Quotidien Europe sur la conférence citait M. Pariza Castaños et présentait brièvement sa position. |
As Greek Reporter mentioned | Comme l'explique Greek Reporter |
I will now briefly answer specific questions. Mr Bonde mentioned the famous telephone conversation between Mr Aznar and myself on the problems of the CFSP. | Quelques brèves réponses, à présent, aux questions qui m'ont été posées M. Bonde a fait référence au fameux coup de téléphone entre le président Aznar et moi sur les problèmes de la PESC. |
I would reply briefly as follows to Mr Pimenta's three questions. | Troisièmement, notre attitude antérieure à été naïve. |
anyway briefly | en tout cas, en bref |
Just briefly. | Trés brièvement. |
Speak briefly. | Bref. |
Mrs Flesch, I mentioned Echelon exactly as many times as it was mentioned in Parliament's resolution. | Madame Flesch, j'ai cité Echelon exactement autant de fois qu'il y est fait référence dans la résolution du Parlement. |
Since the points I have briefly mentioned are of considerable importance, I shall in the end be voting against the report by the Committee on Agriculture. | Je voterai pour le rapport Tolman qui plaide en faveur de ces mesures, bien qu'il ne le fasse pas avec suffisamment d'énergie. |
The debate briefly abates As our hosts collects plates but as they return with desserts | Le débat se calme brièvement tandis que nos hôtes prennent nos assiettes mais alors qu'ils reviennent avec le dessert |
As an example, I will now briefly mention three of these aspects. | Je vais brièvement mentionner trois de ces aspects comme exemples. |
I shall briefly summarise their views too, insofar as I am able. | Je résumerai donc brièvement leur pensée, en espérant être à la hauteur. |
They spoke briefly. | Ils se sont brièvement entretenus. |
They spoke briefly. | Elles se sont brièvement entretenues. |
They spoke briefly. | Ils parlèrent brièvement. |
They spoke briefly. | Elles parlèrent brièvement. |
They spoke briefly. | Ils ont brièvement parlé. |
They spoke briefly. | Elles ont brièvement parlé. |
We spoke briefly. | Nous nous entretînmes brièvement. |
We spoke briefly. | Nous nous sommes brièvement entretenus. |
We spoke briefly. | Nous nous sommes brièvement entretenues. |
Related searches : Briefly Mentioned - Mentioned Briefly - Only Mentioned Briefly - As Mentioned - As Mentioned Prior - As Mentioned Beforehand - Mentioned As Having - As Previous Mentioned - As Mentioned Herein - And As Mentioned - But As Mentioned - As Mentioned Today - As She Mentioned