Translation of "arouse hope" to French language:
Dictionary English-French
Arouse - translation : Arouse hope - translation : Hope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We shouldn't arouse their suspicions. | Devant Victor et la mémé, il faut que tu chinoises , 981 01 00 56,320 01 00 59,119 que t'aies pas l'air emballé de venir avec moi. |
To arouse the people's anger. | Exciter la colère du peuple. |
Want to Arouse a Peruvian's Passions? | Envie d'attiser les passions au Pérou ? |
How to arouse a woman's desire? | Comment provoquer le désir d'une femme ? |
We should not arouse false expectations. | Nous ne pouvons susciter de fausses espérances. |
The scandal must arouse great reaction around you. | Ce scandale peut déchaîner une tempête contre vous. |
I would arouse all Paris against such monsters. | Je monterai tout Paris contre ces monstres. |
Elections arouse partisan passions, and then they die down. | Les élections suscitent des passions partisanes et, ensuite, elles s'estomptent. |
We must certainly not arouse any exaggerated expectations. tions. | Nous pourrions sans doute fixer des normes comme celles que propose M. Wijsenbeek dans son rapport, que ce soit à l'échelle communautaire ou, plus vraisemblable ment, à l'échelle nationale. |
The crash of the bridge will arouse the castle. | La chute du pont ameutera tout le château. |
Particularly, the right wing's proposed means and methods arouse fears. | En particulier, les moyens et méthodes proposées par la droite font peur. |
You arouse resistance to me, more than I can handle. | Avec vos juifs, vous m'avez créé plus d'adversaires que je ne puisse affronter. |
And my homies is down so don't arouse my anger, fool | Et mes potes sont tombés donc n'éveille pas ma colère |
They were also used by terrorist groups to arouse fundamentalist sentiments. | Ils ont également été utilisés par des groupes terroristes pour susciter des sentiments fondamentalistes. |
Forked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries. | Des mauvaises langues éveillent la suspicion dans nos pays et dans les pays candidats. |
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz! | N'irritez pas le Grand Oz! |
It should arouse our concern that a growing number of doctor say | Il devrait susciter notre inquiétude qu'un nombre croissant de médecin dire |
Islamic dress for example the headscarf does not arouse any extra attention. | Le costume islamique par exemple le foulard n'attire pas plus l'attention que d'habitude. |
Biotechnology and life sciences are areas which arouse both fear and enthusiasm. | La biotechnologie et les sciences de la vie sont un secteur qui suscite à la fois la peur et l'enthousiasme. |
It seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints. | Il semble difficile d'encore éprouver de la compréhension pour les points de vue favorables à l'environnement. |
These types of comments frequently arouse passions on both sides of the issue. | Chaque commentaire suscite souvent la passion et attire des adhésions ou des rejets. |
Those are things that arouse their interest, and it motivates them to read. | Ce sont des choses qui éveillent leur intérêt et les encouragent à lire. |
You mustn't omit any detail... ...otherwise your stories will not arouse us sufficiently | C'est à ce prix que nous tirerons de vos histoires, les formes d'excitation nécessaires et que nous attendions d'elles. |
As a result, the current peace process continues to arouse expectations throughout the world. | Aussi le processus de paix qui se déroule actuellement continue t il de susciter des espoirs dans le monde entier. |
She did not arouse her husband at first, but sat up in bed listening. | Elle n'a pas suscité son mari au début, mais assis dans l'écoute lit. |
The current crisis in the Israeli Palestinian conflict doesn t arouse as much passion as MH17. | Le paroxysme actuel dans le conflit israélo palestinien, lui, ne soulève pas autant de passion que le MH17. |
He had a brilliant father who gave him a compass that arouse his creative thinking. | Il a eu un papa brillant qui lui a offert une boussole. Et qui a éveillé en lui la pensée créative. |
We must be careful not to arouse suspicion You can observe their room from here. | Nous devons veiller à ne pas attirer l'attention. Nous pouvons voir leur chambre d'ici. |
The knocker must have been used in the old days to arouse the entire household. | Ce heurtoir devait avoir pour but de réveiller toute la maisonnée. |
He suddenly seemed to arouse himself the conviction of the reality of all this seized him. | Il sembla se réveiller tout à coup et se convaincre qu'il n'était pas le jouet d'un songe. |
We need a series of tremendous outrages to frighten the powerful and to arouse the people. | Il faut qu'une série d'effroyables attentats épouvantent les puissants et réveillent le peuple. |
Feeling disgusted beforehand, they failed to arouse his imagination or to excite his senses and stomach. | Écoeurer a l'avance, il ne parvenait point à se monter l'imagination, à exciter ses sens et son estomac. |
We should perhaps have realised that the Irish referendum would arouse discussion but we did not. | On aurait bien sûr pu se dire que le référendum irlandais susciterait un débat, mais on ne l' a pas fait. |
She is a western fantasy intended to arouse and titillate the western sensibilities to feel, not act. | C'est un fantasme d'Occidental, destiné à exciter et titiller les sensibilités occidentales, pour émouvoir, pas pour agir. |
Yes, yes! replied Herbert, and perhaps with care we may arouse in him some gleam of intelligence. | Oui! répondit Harbert, et peut être pourra t on, avec des soins, réveiller en lui quelque lueur d'intelligence! |
If you arouse people enough and get them stimulated enough, they will laugh at very, very little. | Si vous excitez suffisamment les gens, si vous les stimulez assez, un tout petit rien les fera rire. |
I consider it quite intolerable that the Commissioner should stand here and say that we arouse emotions. | Je trouve qu'il est insupportable que le commissaire vienne nous dire ici que nous éveillons des émotions. |
The worst thing that can befall us is to arouse hopes and then have to disappoint them. | Ce qui pourrait nous arriver de plus grave serait d'éveiller des espoirs et de devoir les décevoir. |
We need to arouse the interest of young people in the operation and tasks of the European institutions. | Il s'agit en effet d'éveiUer l'intérêt de la jeunesse pour le fonctionnement et la vocation des institutions européennes. |
In view of what I said, this measure is unlikely to arouse enthusiasm amongst those Member States with | Nous ne voulons pas que l'agriculture soit scindée entre, d'une part, la production agricole, et, d'au |
As everyone knows, the process is already under way in Czechoslovakia. The pictures from Prague arouse in us | C'est entre autres la politique de la réforme introduite par le Secrétariat général Mikhail |
Right, but if he doesn't wear it... Now we'll have to be careful. Don't let's arouse any suspicion. | Mais s'il ne la porte pas, nous devons être prudents. |
This will inevitably arouse suspicion about Germany s role in Europe but any comparison with Germany's past is quite inappropriate. | Cela va inévitablement soulever des soupçons quant au rôle de l'Allemagne en Europe mais toute comparaison avec l'Allemagne du passé est totalement inappropriée. |
She felt for him alone all the sympathy and even admiration which those virtues arouse in well bred natures. | Elle eut pour lui seul toute la sympathie et même l admiration que ces vertus excitent chez les âmes bien nées. |
One problem with positive action measures is that they are regularly confused with positive discrimination , and thereby arouse hostility. | On ignorait encore, au moment où cette étude a été clôturée, quels amendements seraient apportés par le comité aux deux projets de décrets présidentiels visant à régulariser la situation des immigrés clandestins à la suite des remarques formulées par les différentes parties concernées. |
Related searches : Arouse Curiosity - Arouse Suspicion - Arouse Desire - Arouse Passion - Arouse Motivation - Arouse Sympathy - Arouse Enthusiasm - Arouse Fear - Arouse Awareness - Arouse From - Arouse Feelings - Arouse Emotions - Arouse Anger